英字新聞を読み解く!!!Vol .584難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-7625767/iPhone-feature-period-emoji-gender-neutral-characters-latest-Apple-iOS-update.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR1skMVbJTyXKqvecI7pmAdY_mFXVwT_Zv9HExyM8EmseEI6vqJ8Su9TiNY

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

iPhone will now feature a ‘period’ emoji and gender-neutral characters in latest Apple iOS update

・Gender-neutral characters and people with disabilities feature in the new emojis

・A drop of blood designed to represent menstruation has also been introduced

・Designs are some of 350 emoji approved earlier this year for iOS 13.2 update

menstruation (noun)

Cambridge Dictionary によると ” the process of menstruating という風に記載されています。menstruatingは、” if a woman menstruates, she has a flow of blood from her womb, usually once a month” のことです。

Apple has released new Emojis featuring gender-neutral characters and people with disabilities as part of its latest iOS software.

Users will also now be able to select the ethnicity of each character in the ‘holding hands’ emoji, while a drop of blood designed to represent menstruation has been introduced following a campaign to fight period stigma.

The new designs are part of more than 350 emoji approved earlier this year which have now been released to Apple users as part of the iOS 13.2 update.

Many of the character-based emoji now also include a gender-neutral option alongside a male or female version.

Icons showing hearing aids, wheelchairs, prosthetic limbs and guide dogs are among the latest set of emoji from the Unicode Consortium, the body which maintains and regulates the library of characters.

Website Emojipedia, which is part of the Unicode Consortium and details icons found in updates, posted images online of the new gender-neutral emoji choices.

Last year, Apple said it wanted to improve the representation of those with disabilities, submitting a number of designs to Unicode after consulting a number of campaigns and charities on the issue.

To regulate (verb)

Cambridge Dictionary によると ” to control something, especially by making it work in a particular way: という風に記載されています。

例文:

You can regulate the temperature in the house by adjusting the thermostat.

a drug that regulates the flow of blood to the brain

Her mother strictly regulates how much TV she can watch.

A computer system regulates production.

In response to the introduction of the icons, Plan International UK’s chief executive Rose Caldwell said: ‘We are thrilled to see the arrival of this long-awaited blood drop emoji, which signals a real breakthrough in the fight against period stigma.

‘Girls, women and other menstruators told us this emoji would help them talk more freely about their periods, which is why we campaigned so hard to make it a reality.

‘But this is only one part of the solution.

‘We know that girls around the world are being held back because of their periods, whether that’s the one in five girls here in the UK who are bullied and teased, girls in Zimbabwe who have dropped out of school because the recent cyclone destroyed their period-friendly toilets, or those living in refugee camps in Bangladesh who can’t access period products since fleeing their homes.

‘Period poverty will not stop until we fix the toxic trio of affordability of products, lack of education and period shame. We hope this emoji helps to keep the conversation going.’

hold back (phrasal verb)

Cambridge Dictionary によると ” to not do something, often because of fear or because you do not want to make a bad situation worse: という風に記載されていますね。

例文:

He held back, terrified of going into the dark room.

I held back during the meeting because I knew that my opinions were too controversial.

Long-term water shortages can hold economic development back.

Toxic (adjective)

Macmillan Dictionary によると ” very bad, unpleasant or harmful という風に記載されていますね。

例文:

toxic parents

a toxic relationship

The software update also includes the introduction of Apple’s new Deep Fusion photography technology, which uses machine learning to take and quickly analyse multiple photos before piecing together the best parts into a single image.

A new privacy control which enables users to opt-out of allowing Apple to store interactions with its voice assistant Siri has also been introduced.

iPhone and iPad users can access the new emoji by opening their Settings app, selecting General and then Software Update before confirming the installation of iOS 13.2.

piece together something (phrasal verb)

Cambridge Dictionary によると ” to put the parts of something into place: という風に記載されていますね。

例文:

Archeologists have pieced together fragments of the pottery.

The rugs are constructed by piecing together different coloured strips.

opt out (phrasal verb)

Cambridge Dictionary によると ” to choose not to be part of an activity or to stop being involved in it: という風に記載されていますね。

例文:

Employees can choose to opt out of the pension scheme.

If you opt out before December 1st, your deposit will be refunded.

Within any society, there will usually be people who decide to opt out (= choose not to live the way most people do).

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする