英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉


全文はこちらをクリック!
https://edition.cnn.com/travel/article/jessica-nabongo-every-country/index.html
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Pioneering black traveler Jessica Nabongo completes quest to visit every country in the world
(CNN) — Some people set records by jumping the highest or running the fastest.
But for Jessica Nabongo, a UN employee turned travel blogger, it’s by becoming the first black woman of African descent to visit every country on Earth and document it.
Having already been to 60 countries, in 2016 she set out to visit all 193 countries in the world. On October 6, she claimed on her Instagram page to have arrived at the last on her list, Seychelles.
“Welcome to the Seychelles!! Country 195 of 195! So much to say but for now I will just say thank you to this entire community for all of your support. This was our journey and thanks to all of you who came along for the ride!!,” she wrote.
Nabongo’s claim that she is the first black woman to visit every country isn’t without controversy. Another globetrotter, Woni Spotts, says she became the first African-American woman to visit 195 countries and territories after completing her 40-year mission earlier in September 2018.
Spotts has said she can verify her travels via a video project, verification from guides and documentation including tickets and passport stamps and State Department records.
set out (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to start a journey “という風に記載されています。
例文:
After a three-day rest, the travellers set out again.
territory (noun)
Macmillan Dictionary によると ” an area of land controlled by a particular country, leader, or army “という風に記載されています。
例文:
The French army invaded the Austrian territories of Piedmont and Lombardy.
Born in Detroit to Ugandan parents and holding two passports, Nabongo’s epic odyssey hasn’t just been about getting her name in a record book.
She’s hoping to pave the way for women and people of color to do the same.
Although she felt like she’d achieved “the American dream” by landing a six-figure job at a pharmaceutical company after college and buying her own place in the Motor City, the work didn’t satisfy her.
She began renting out her condo to make money, then hit the road — first, teaching English in Japan, then grad school at the London School of Economics, followed by a job at the United Nations that took her to Benin and then Italy. But that wasn’t enough to sate the travel bug.
But simply being able to afford a ticket doesn’t mean that travel is easy or seamless.
Nabongo’s experience traveling the world undercut many of the exhortations travel brands have to “live like a local,” being able to seamlessly blend in anywhere simply by changing clothes or ordering coffee a certain way.
Often, as the only person of color in a crowd, she stood out whether she wanted to or not. Nabongo also has dark skin and shaves her head.
To date, there are about 150 known people who have been to every country, the majority of whom are white men traveling on European passports — the ones who have the option to “blend in” in more places.
born to (adjective)
Macmillan Dictionary によると ” when a baby is born, it comes out of its mother’s body and starts its life. The time when you are born is your birth, and a mother gives birth to a baby “という風に記載されていますね。
例文:
More children are now born to older women.
epic (adjective)
Cambridge Dictionary によると ” used to describe events that happen over a long period and involve a lot of action and difficulty: “という風に記載されていますね。
例文:
an epic journey/struggle
odyssey (noun)
Macmillan Dictionary によると ” a long journey during which many things happen “という風に記載されていますね。
例文:
an odyssey of self-discovery
a spiritual odyssey
six-figure salary (noun)
Macmillan Dictionary によると ” a salary of between 100,000 and 999,999 pounds, dollars, etc. a year: “という風に記載されていますね。
例文:
As a lawyer she can earn a good six-figure salary.
hit the road (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” to leave, or to start a journey “という風に記載されていますね。
例文:
I’d love to stay longer but I must be hitting the road.
seamless (adjective)
Cambridge Dictionary によると ” happening without any sudden changes, interruption, or difficulty: “という風に記載されていますね。
例文:
a seamless transition/movement
To undercut (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to make someone or something become gradually less effective, confident, or successful ” また ” to sell something at a cheaper price than another company or shop ” という意味もあります。
exhortation (noun)
Macmillan Dictionary によると ” the act of strongly encouraging or trying to persuade someone to do something: “という風に記載されていますね。
例文:
The book is essentially an exhortation to religious tolerance.
Despite the exhortations of the union leaders the workers voted to strike.
To date (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” until now “という風に記載されていますね。フォーマルね表現です。
例文:
There have been no reports of the animal being seen to date.
Nabongo says she’s visited them all. Her passports have stamps from places as far-flung as Nigeria, Cuba, Turkey and Laos.
To support her travel habits, she founded a company called Jet Black, which organizes custom itineraries for small group trips in Africa, plus sells travel gear like branded T-shirts and passport covers.
As an influencer, she also works with hotel and hospitality brands, some of whom offer up free stays in exchange for social media posts. She also accepts donations on a GoFundMe page.
“Navigating the world as a woman can be very difficult,” Nabongo told CNN Travel in 2018. “I’ve had a pretty wide range of experiences. I’ve been accused of being a prostitute. I’ve had men chase me before. I’ve been assaulted on the street.”
In one particularly horrible incident, a driver/fixer Nabongo had been working with and had grown to trust invited her to an “Easter orgy” just before he was due to pick her up to go to the airport. “That is something a man will never have to deal with.”
far-flung (adjective)
Macmillan Dictionary によると ” far away from where you are or from towns and cities “という風に記載されていますね。
例文:
She has travelled to the most far-flung corners of the world.
itinerary (noun)
Cambridge Dictionary によると ” a detailed plan or route of a journey: “という風に記載されていますね。
例文:
The tour operator will arrange transport and plan your itinerary.
grow to love/hate/understand etc something (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” if you grow to feel or understand something, you gradually start to feel or understand it “という風に記載されていますね。
例文:
They had grown to love the place and the people.
He had grown to realize that she would never change.
I‘ve grown to like her over the months.
orgy (noun)
Macmillan Dictionary によると ” a party at which there is a lot of drinking and sexual activity “という風に記載されていますね。
例文:
As a lawyer she can earn a good six-figure salary.
And despite being a self-identified African, that didn’t mean everything was smooth sailing when Nabongo traveled around Africa.
A few times, she watched in frustration as she was forced to wait behind white tourists or forced to pay bribes in order to cross borders that should have been open to her.
“The discrimination that I faced in South Africa was ridiculous. Not only from white South Africans, which many would expect, but also from black South Africans,” she said.
To self-identify (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to decide and say who you are without the need for external checks or proof “という風に記載されていますね。
例文:
We welcome all women, including those who self-identify as women.
However, some countries were better than others: “Senegal, it’s amazing. You don’t see them privileging white people over Africans. They treat everyone the same. Same in Ghana.”
Adding to the challenge of seeing the world is the fact that Nabongo often travels solo. She generally eschews Airbnbs for hotels, where she can count on a 24-hour front desk to keep her feeling secure. She prefers to bring friends along to share the experience when possible.
privilege (noun)
Macmillan Dictionary によると ” a special benefit that is available only to a particular person or group “という風に記載されていますね。
例文:
Cheap air travel is one of the privileges of working for the airline.
It was a real privilege to meet her.
To eschew (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to avoid doing something, especially for moral reasons ” という意味もあります。
例文:
We won’t have discussions with this group unless they eschew violence.
Sometimes, though, the tables turn and Nabongo finds herself abroad speaking on behalf of Americans. This is particularly likely in countries that have warned their citizens against traveling to the United States or have concerns about gun violence.
“While I’ve been abroad, I’ve had people ask me about how safe is the US, especially for people of color,” Nabongo said.
“And you know, I have to tell them, ‘Yes, there is a high risk for you in particular in urban areas. But then also in rural areas because you’re a minority.’ It’s a very strange and difficult thing to navigate.”
Still, comments and questions like those only emphasize the importance of Nabongo’s work.
While she does not identify as an activist, sometimes her mere presence is enough to make a difference or cause a person to see things differently. This is a common sentiment echoed by many women of color: Simply being who you are is a statement.
sentiment (noun)
Cambridge Dictionary によると ” a thought, opinion, or idea based on a feeling about a situation, or a way of thinking about something: “という風に記載されていますね。
例文:
His party had encouraged nationalist sentiment.
Whether counseling a person of color who’s afraid to travel or a local who thinks it’s okay to try and touch her head without asking, Nabongo serves a cultural ambassador role that may not be visible behind those colorful shots she posts on Instagram.
Speaking of Instagram, Nabongo has some words of caution for travelers who use African people as objects, props or backdrops in their photos, something she encounters way too often online.
“Instagram is great. I love it. It’s obviously given me a platform so that I can educate people about different places in the world,” she said.
“But it’s also a very dangerous and disgusting place as well because a lot of people want a bigger following. They want the likes. They want pictures that go viral. So they’re willing to use anybody and anything.”
“We cannot negate the optics of whiteness in Africa. We can’t,” she said.
Ultimately, Nabongo says her quest was not just about crossing countries off a list. It was about changing the perception of female travelers, of travelers of color and of anyone who doesn’t have the option of passing for a local in a given community.
“Racism is a thing. There’s nothing we can do to get around that. History has made it that way. I exist as a black person in this world and I’m not going to let that hinder me from going anywhere I want to go. Namely, everywhere.”
backdrop (noun)
Macmillan Dictionary によると ” everything that you can see behind the main thing you are looking at “という風に記載されていますね。
例文:
The lake and mountains provided a dazzling backdrop for the ceremony.
To negate (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to make something have no effect “という風に記載されていますね。
例文:
The increase in sales was negated by the rising cost of materials.
optics (noun)
Cambridge Dictionary によると ” the public’s opinion and understanding of a situation after seeing it as the media shows it, and the possible political effects of this: “という風に記載されていますね。
例文:
The political optics of this are horrible for the GOP.
To hinder (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to stop someone or something from making progress or developing “という風に記載されていますね。
例文:
Bad weather is hindering the search for survivors.
Her progress certainly hasn’t been hindered by her lack of experience.
namely (adverb)
Macmillan Dictionary によると ” used for introducing more detailed information about a subject that you are discussing “という風に記載されていますね。
例文:
Some groups, namely students and pensioners, will benefit from the new tax.
We need to get more teachers into the classrooms where they’re most needed, namely in high poverty areas.
I learned an important lesson when I lost my job, namely that nothing is a hundred percent guaranteed.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓
28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”
英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!