英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Daring boyfriend, 30, secretly ‘proposes’ to his girlfriend for an entire MONTH without her knowing – before finally popping the question to her face
・Edi Okoro, 30, wanted to propose to his girlfriend Cally Read, 28, in a special way
・So after purchasing a beautiful diamond ring he hoped the moment would ‘arise’
・But instead of choosing just one moment, he took pictures of multiple shots
・He hid it in her jewellery box, while she brushed her teeth, and even in her hand
・Finally he popped the question to her face – but it’s currently a secret
daring (adjective)
Macmillan Dictionary によると “brave enough to do dangerous things “という風に記載されています。
例文:
one of the most daring rescues ever attempted
a daring, experimental performance
Specially trained troops carried out a daring rescue operation.
pop the question (phrase)
Cambridge Dictionary によると ” to ask someone to marry you: “という風に記載されていますね。
例文:
So did he pop the question, then?
A creative boyfriend secretly ‘proposed’ to his girlfriend for an entire month without her knowing, before finally popping the question to her face.
Edi Okoro, 30, purchased a diamond ring earlier this year to propose to his girlfriend Cally Read, 28 – but he didn’t want to rush into it.
While Edi, from Herefordshire in England, waited for the right moment he decided to take some daring photos of himself holding the ring in plain sight – and she had no clue, he told FEMAIL.
rush/jump/plunge headlong into something (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to start doing something with a lot of enthusiasm but without thinking about it first “という風に記載されていますね。
例文:
Try not to rush into a decision you may later regret.
in plain sight (phrase)
Cambridge Dictionary によると ” in a place where people can clearly see something: “という風に記載されていますね。
例文:
Don’t leave expensive items out in plain sight.
‘Those who have gone through this (and those who will soon find out), you want to propose in a way that speaks to you as a person and couple,’ he said.
‘Some plan a flash mob, a fancy meal, or even arrange a marry me sign. I couldn’t do this because “Edi doesn’t plan”… I’m a spontaneous improviser.’
Edi knew that if he started concocting an elaborate scheme Cally would read into it immediately and ‘clock on’ to what he was doing.
To improvise (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to do something without preparing it first, often because the situation does not allow you to prepare “という風に記載されていますね。
例文:
The last two scenes were completely improvised.
I hadn’t prepared a speech so I suddenly had to improvise.
We improvised a mattress from a pile of blankets.
She’d forgotten her carefully written speech, but knew she could easily improvise.
To concoct (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to invent a false explanation or false information, especially for a dishonest purpose “と、 ” to produce something unusual by mixing things in a new way, especially a drink or meal “という風にも記載されていますね。
例文:
He concocted the most amazing dish from all sorts of leftover food.
He concocted a story about working late at the office.
He concocted the story because he did not want to do his chores.
He concocted a tasty stew from the leftovers.
read into (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to find an extra meaning in someone’s words or actions that is not obvious or does not exist “という風に記載されていますね。
例文:
I think you’re reading too much into a casual remark.
Don’t read too much into her leaving so suddenly – she probably just had a train to catch.
clock on/in (phrasal verb)
Cambridge Dictionary によると ” to record the time you arrive at work on a special machine: “という風に記載されていますね。
例文:
What time did you clock in this morning?
Clocking-in time is 9.00 a.m.
What time did you clock in this morning?
‘Because of this I took the ring with me everywhere hoping the “moment” would arise in line with my spontaneous style,’ he said.
‘After a month or so of waiting for the right moment, I was sitting on the sofa admiring “my precious” (yes I became very attached to this ring by this point).
my precious で自分の大切な人という意味になります。
‘Cally almost caught me staring at the ring and it hit me. All these missed opportunities mixed in with the thought – Cally doesn’t know I have the ring. I should just start documenting these moments.’
it hits meで「分かった / ピンときた / 思い当たった / 気が付いた」です。
To arise (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to happen: “という風に記載されていますね。フォーマルな表現です。
例文:
Some confusion has arisen as a result of the new system.
Did anything interesting arise from the meeting?
We can have another meeting if the need arises.
in line with (verb)
Macmillan Dictionary によると ” similar/different to someone or something “という風に記載されていますね。
例文:
The costs were very much in line with what we expected.
We try to keep our prices in line with our competitors.
or so (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” used after an amount of time, money etc to show that the amount is not exact “という風に記載されていますね。
例文:
They spent an hour or so searching for the missing file.
It was among the 400 or so pictures Monet painted at Giverny.
They raised two hundred dollars or so for charity.
We raised $500 or so for charity.
precious (adjective)
Cambridge Dictionary によると ” of great value because of being rare, expensive, or important: “という風に記載されていますね。
例文:
a precious gift
a precious moment/memory
You‘re so precious to me.
To catch (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to find someone doing something that they do not expect you to see, especially something wrong or illegal “という風に記載されていますね。
例文:
Several times she’d caught him staring at her.
He caught her reading his old love letters.
So he started small at first and took photos with the ring while her back was turned or she was buying something from a store.
But things quickly escalated to the point where Edi put the ring in her jewellery box for two days without her knowing and placed it in her hand while she was asleep.
‘The idea was to take as many photos, in more daring scenarios, until I found the perfect moment to propose or until I got caught, at which point I would propose,’ he said.
For four weeks he playfully played the game until the moment finally arose.
Edi is yet to reveal how he actually proposed – and will share it later this week on Facebook – but he did confess that she said yes and he wasn’t caught with the ring beforehand.
The pair shared a stunning photo together, with Cally wearing the jewellery on her left hand, to prove the engagement had gone well.
The pre-proposal has gone viral online with more than 68,000 people ‘liking’ the original post shared by Edi.
His fans are waiting with bated breath to hear about the actual proposal, which Edi promises is ‘just as good of a story’.
beforehand (adverb)
Cambridge Dictionary によると ” before a particular event: used especially for talking about something done in preparation for the event “という風に記載されていますね。
例文:
If you do most of the cooking beforehand, you’ll enjoy the evening more.
with bated breath (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” worried or excited and paying a lot of attention because you want to know what will happen “という風に記載されていますね。
例文:
I waited for the results with bated breath.
We waited with bated breath to find out who had won.
To shed (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to produce tears, light, blood, etc.: “という風に記載されていますね。
例文:
She shed a few tears at her daughter’s wedding.
So much blood has been shed (= so many people have been badly hurt or killed) in this war.
toxic (adjective)
Cambridge Dictionary によると ” poisonous: “という風に記載されていますね。
例文:
toxic waste/chemicals/effluent
These substances can be toxic to humans.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓