英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
To preserve the Environment, Indian Railways resolves to ban single use plastic material in Railway premises from 2nd Oct.2019. Minimal generation of plastic waste & its eco-friendly disposal is being emphasised.
Join us in our endeavour to make IR as 'Plastic Free Railways'. pic.twitter.com/GaE7IkmLoe— Ministry of Railways (@RailMinIndia) August 21, 2019
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★☆☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Single-Use Plastics Will Soon Be Banned On All Indian Trains and Stations
The Railways Board has not only decided to install over 1,000 plastic water bottle crushing machines at 360 major stations but also instructed its staff and vendors to stop using plastic.
This article originally appeared on VICE India.
The Indian Railways are a force to reckon with, responsible for helping millions of people across the country transit through their daily timetables.
But considering the volume of visitors that use trains to travel in India, it also leads to a lot of waste being generated, with people often using the railway platform as their personal trashcan. So, to keep the environment around on track, the Indian Railway authorities have decided to ban single-use plastics on all trains and at every railway station in India, starting Oct. 2.
reckon with (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to consider something important when you are making plans and so be prepared for it “という風に記載されています。
例文:
Bening is a force to be reckoned with.
Napoleon had not reckoned with the severity of the Russian winter.
Experts did not reckon with his determination.
a force to be reckoned with (phrase)
Cambridge Dictionary によると ” If an organization or a person is described as a force to be reckoned with, it means that they are powerful and have a lot of influence: “という風に記載されていますね。
例文:
The company is already a force to be reckoned with in the industry.
The United Nations is now a force to be reckoned with.
On Aug. 21, a day after the Indian Parliament passed a similar ban within its complex, the Railway Board, responsible for the nation’s largest transporter, declared that they too would do the same on all railway premises.
To kick things off, they will be installing about 1,853 plastic water bottle crushing machines at 360 major stations, and instructing the catering staff to collect all used plastic bottles so they can be recycled. Railway employees, including the vendors who sell their wares to people waiting to board their train, have strictly been asked to stop using plastic.
premises (noun)
Macmillan Dictionary によると ” the buildings and land that a business or organization uses “という風に記載されていますね。
例文:
The charity is hoping to move to new premises next year.
Banks and business premises were damaged by yesterday’s bomb.
The company is relocating to new premises.
There is no smoking allowed anywhere on school premises.
vendor (noun)
Macmillan Dictionary によると ” someone who sells something, but not in a shop “という風に記載されていますね。
例文:
For the past few months she’s been working as a street vendor, selling fruit and vegetables.
a hot dog vendor
a street vendor
To vend (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to sell something: “という風に記載されていますね。
例文:
Some websites vend a bizarre array of items.
wares (noun)
Macmillan Dictionary によると ” goods that someone is selling, especially at a market or on the street “という風に記載されていますね。
例文:
a local painter selling his wares to tourists
Some displayed their wares on stalls, while others had just spread them out on the pavement.
A statement issued by the Railway Board said that the Indian Railways, which identifies as a ‘Waste Generator’, will now follow a system of plastic waste management and stick to the rules, taking steps to reduce, reuse, recycle and replenish resources through eco-friendly methods of disposal.
Earlier this week, San Francisco International Airport took a similar initiative asking for plastic bottles to stop being sold at the airport so as to create less of a mess. While such orders are promisingly positive, making sure they are properly implemented is the real task to tackle. The Maharashtra government tried to pull off something similar last year, banning all single-use plastic products like straws and polythene bags. However, right from delivery services to your local coffee shop, it seems as if the implementation of the order has been short-lived, with most of us going back to our plastic habits.
And considering we’re a country struggling to deal with our plastic mess (we produce 26,000 tonnes of plastic waste a day, out of which 10,000 tonnes remains uncollected), it’s time we collectively step up.
To replenish (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to fill something up again: “という風に記載されていますね。
例文:
Food stocks were replenished by/with imports from abroad.
Does your glass need replenishing?
so as to (phrasal verb)
Longman Dictionary によると ” in order to do something “という風に記載されていますね。フォーマルな表現。
例文:
We went early so as to get good seats.
I drove at a steady 50 mph so as to save fuel.
pull off (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to succeed in doing something that is difficult “という風に記載されていますね。インフォーマルな表現です。
例文:
Hanley pulled off a surprise victory in the semi-final.
They nearly managed to get the loan but just failed to pull it off.
It’s an ambitious plan, so let’s see if we can really pull it off.
collectively (adverb)
Macmillan Dictionary によると ” together, as a group “という風に記載されていますね。
例文:
She has a staff of four who collectively earn almost $200,000.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓