英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
A QUARTER of Millennials say they have no friends, study finds
・Many psychologists say much of the world is in the midst of a loneliness epidemic
・Social isolation exacerbates mental health problems and is blamed, in part, for ‘deaths of despair’ from drinking, suicide and drug overdoses
・In a UK survey, 22 percent of millennials have zero friends
・Nearly as many baby boomers said they have over 50 friends
in the midst of sth (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” in the middle of an event, situation, or activity: “という風に記載されています。フォーマルな表現になります。
例文:
I’m sorry but I’m too busy – I’m in the midst of writing a report.
The country is in the midst of an economic crisis.
a country in the midst of civil war
To exacerbate (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to make a problem become worse “という風に記載されていますね。
例文:
This attack will exacerbate the already tense relations between the two communities.
Her allergy was exacerbated by the dust.
despair (noun)
Macmillan Dictionary によると ” the feeling that a situation is so bad that nothing you can do will change it “という風に記載されていますね。
例文:
In despair he phoned the embassy.
They’re in (the depths of) despair over/about the money they’ve lost.
Millennials are the loneliest generation in recent history, according to a new survey.
Nearly one third of people between ages 22 and 37 said that they always or often feel lonely in a survey distributed by UK-based research company, YouGov.
Comparatively, 20 percent of gen X-ers and 15 percent of baby boomers said they feel similarly isolated.
Even more depressingly, another 20 percent of millennials said they believe they have no friends – an unprecedented sense of loneliness.
unprecedented (adjective)
Macmillan Dictionary によると ” never having happened or existed before “と、” the greatest in size, amount, degree etc that has ever been known “という風に記載されていますね。
例文:
The flood waters have risen to unprecedented levels.
This century has witnessed environmental destruction on an unprecedented scale.
Such an event was unprecedented in the 20th century.
Unemployment has reached an unprecedented level.
Psychologists the world over have lamented that we are in the midst of a loneliness epidemic.
Underlying increasing reports of loneliness is a vicious cycle: Isolation takes a toll on mental health, which in turn makes people withdraw, which in turn makes them more isolated and depressed, and so on.
Isolation is blamed, in part, for surging rates of deaths of despair in the US, including fatal drinking, drug overdoses and suicides.
It’s not that previous generations haven’t been isolated. In fact, arguably older people, many of whom grew up and into adulthood with fewer people in physical proximity, had fewer technological ways to connect.
Millennials spent adolescence and, now, young adulthood with the ability not only to call, but to text, email, snap, tweet, post, IM and live stream one another from anywhere on the planet.
meaning IM は、 instant messageという意味です。
To lament (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to show publicly that you feel sad or disappointed about something “という風に記載されていますね。
例文:
Some older people lament the loss of close local communities.
The poem opens by lamenting (over) the death of a young man.
My grandmother, as usual, lamented the decline in moral standards in today’s society.
take a/its toll (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” to cause harm or suffering: “という風に記載されていますね。
例文:
The constant stress takes its toll on emergency room workers.
The recession has taken a heavy toll.
The stress was beginning to take its toll on their marriage.
in turn (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” as a result of something that is part of a connected series of events “という風に記載されていますね。
例文:
Each of us takes a break in turn.
She spoke to each of the guests in turn.
Her mother taught her, and she in turn taught her own daughter.
To withdraw (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to stop talking to other people and start thinking thoughts that are not related to what is happening around you: “という風に記載されていますね。
例文:
As a child, she frequently withdrew into her own fantasy world.
After the accident, he withdrew into himself and refused to talk to family or friends.
When people got angry, she withdrew into her shell.
in part (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” to some degree “という風に記載されていますね。
例文:
The accidents were due in part to the bad weather.
The deadline for applications is being extended, in part because of the postal strike.
Yet members of gen X and baby boomers say they have more friends than millennials believe they have.
When asked how many friends they have, the most common answer in all three generations was between one and four.
But while nearly a quarter of millennial said they don’t have a single friend, just 16 percent of gen X-ers and nine percent of baby boomers said the same.
On the other hand, gen X-ers were nearly twice as likely to have over 50 friends as millennials were.
Just six percent of millennials said they have 50 or more friends, compared to baby boomers, 16 percent of whom boasted such a wide social network.
According to the new survey, friendships aren’t as close as they used to be either
Baby boomers seem to just be a friendly generation. Three percent of 55- to 75-year-olds said they have over 50 close friends.
Less than one percent of millennials felt that they had such warm relationships with so many people.
When it comes to best friends, the vast majority of all friends cap out between one and four.
Even so, 30 percent of millennials responded that they don’t anyone they’d consider a best friend, compared to 27 percent of gen X-ers and a quarter of baby boomers.
The survey didn’t pry into the reasons the loneliest members of each generation felt so isolated.
But psychologists and social scientists are looking closely and wearily at social media, which many think fuel negative comparisons.
That could mean that, even if a millennial does have friends, they may see social media posts from other people, spending time with their ‘friends,’ and start to question the genuine closeness of their own relationships.
Whatever the reason may be, millennials would do well to take a cue from their parents and even grandparents, make some friends and strengthen the social net structures they help to uphold their mental health.
To cap (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to set a limit on the amount of money that someone can spend or charge “という風に記載されていますね。
pry into (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to be interested in someone’s personal life in a way that is annoying or offensive “という風に記載されていますね。
例文:
The press continues to pry into their affairs.
Reporters were prying into her personal life.
As a reporter, I was paid to pry into other people’s lives.
wearily (adverb)
Macmillan Dictionary によると形容詞 wearyの副詞になります。形容詞 wearyの意味は ” very tired, especially because of hard work or activity “という風に記載されていますね。
例文:
He rested his head on his hand with a weary gesture.
I dragged myself wearily out of bed at five o’clock this morning.
People slumped wearily in their seats.
take your cue from someone (phrase)
Cambridge Dictionary によると ” to be strongly influenced by something or someone: “という風に記載されていますね。
例文:
The architects took their cue for the design of the new hotel from the nearby banks.
We should all take our cue from Elena and refuse to do this.
To uphold (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to keep or defend a principle or law: “という風に記載されていますね。
例文:
They were fighting to uphold the rights of small nations.
When he took office he swore to uphold the laws of the land.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓