Mother-of-three, 37, says a botched beauty treatment left her with ‘Angry Birds’ eyebrows that ruined her family’s dream holiday to Tenerife
・Colline Rees, from Llanelli, south Wales, spent £3,000 on week-long break
・Before leaving she went to Get Nailed salon in hometown to have eyebrow wax
・Trainee beautician did wax and needed to put pencil in her eyebrows afterwards
・Ms Rees looked in the mirror and saw most of her left eyebrow was missing
・Another beautician offered to fix them but drew two thick black ‘slugs’
Macmillan Dictionary によると ” badly done or badly planned, and therefore unsuccessful “という風に記載されています。
a botched assassination attempt
Cambridge Dictionary によると ” a person who is learning and practising the skills of a particular job: “という風に記載されていますね。
a trainee dentist/electrician
Trainees will learn a skill that is valued in many countries.
Macmillan Dictionary によると ” a small creature with a soft body and no legs that moves very slowly. Slugs are similar to snails but they have no shell. “という風に記載されていますね。
A mother-of-three’s family holiday was ruined after she claimed a beautician left her with ‘Angry Birds’ eyebrows.
Colline Rees had shelled out £3,000 on the week-long break to Tenerife.
She then nipped in to Get Nailed salon in her home town of Llanelli, south Wales, to get the treatment done the day before she and husband Julian and their three boys Bailey, 18, Morgan, 15 and Ashton, 12 flew out.
Macmillan Dictionary によると ” someone whose job is to give people beauty treatments “という風に記載されていますね。
shell out (phrasal verb)
Cambridge Dictionary によると ” to pay money for something, especially when the cost is unexpected and not wanted: “という風に記載されていますね。インフォーマルな表現です。
If we lose the case, we’ll be forced to shell out.
I hope we don’t have to shell out a lot of money for tickets.
Since they wouldn’t share, I ended up shelling out for two hotel rooms.
To nip (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to go somewhere quickly and for only a short time “という風に記載されていますね。インフォーマルなイギリス英語です。
She’s just nipped out for some milk.
Can you nip out/round/down to the shop for me?
Shall we nip in to the café for a bite to eat?
But the 37-year-old says she was left with the botched brows which left her too embarrassed to pose in family holiday snaps.
She was also unable to go swimming because she couldn’t get her eyebrows wet.
‘I didn’t know whether to laugh or cry,’ a horrified Ms Rees said.
‘All my close friends and family were saying I look like something out of the Angry Birds game.’
Ms Rees added: ‘We had been really looking forward to it because we always just go on holiday in Wales.
‘We were so excited to be able to fly somewhere new.’
She said: ‘If someone else looked like that, you’d do a double take.
‘I was devastated, it stopped me from enjoying the holiday.
‘I tried to do my best for the children to put on a brave face but I had to sit back and let everyone else have fun without me.
‘We have to work hard to go on holiday and it was just destroyed.’
do a double take (phrase)
Cambridge Dictionary によると ” to look at someone or something and then look again because you suddenly recognize him, her, or it or notice that something unusual is happening: “という風に記載されていますね。
He did a double-take when he saw me standing there.
I did a double take – I couldn’t believe it was her.
With her hair cut short and dyed red, I did a double take at first.
put on a brave face (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” to try to hide the fact that you are feeling upset or disappointed “という風に記載されていますね。インフォーマルな表現です。
Employees are putting a brave face on yesterday’s news.
She seems all right but I think she‘s just putting on a brave face.
sit back (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to wait for something to happen without making any effort to do anything yourself: “という風に記載されていますね。インフォーマルな表現です。
You can’t just sit back and wait for job offers to come to you.
We can’t just sit back and let them win.
You can’t just sit back and let them close the library.
Ms Rees regularly got her brows done at Get Nailed.
She suffered from alopecia as a teenager and is still affected now, with her hair growing back slower than normal.
To boost her confidence, she has an eyebrow wax.
She said the beautician who normally treated her eyebrows was busy so a young trainee did them.
After the treatment she said the trainee needed to put some pencil in her eyebrows.
To her horror, Ms Rees then sat up, looked in the mirror and saw most of her left eyebrow was missing.
‘I was mortified, absolutely horrified,’ she said.
‘I said to the girl ‘Are you kidding me, is this a joke?’
She claimed that the worker told her she was sorry and she had messed up.
to someone’s horror (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” making someone very shocked “という風に記載されていますね。
To my horror, he lost his footing and fell to the bottom of the stairs.
sit up (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to go from a lying position to a sitting position, or to help someone to do this “という風に記載されていますね。
We sat her up in a chair.
Macmillan Dictionary によると ” feeling extremely embarrassed or ashamed “という風に記載されていますね。
She was absolutely mortified to hear her son swearing at the teacher.
mess up (phrase)
Macmillan Dictionary によると ” to make a mistake, or to do something badly “という風に記載されていますね。
She says she completely messed up the interview.
You messed up. Don’t let it happen again.
I’m not going to let him mess up my life.
‘I was in hysteria, crying “Is anyone going to fix this?”,’ she added.
She said another beautician stepped in and offered to fix the waxing disaster.
She told Ms Rees a bit of tint would help and she agreed.
But when she sat up for a second time to look, she said it looked like two thick black slugs had been drawn above her eyes.
Ms Rees started to cry and stormed out of the salon and FaceTimed her sister Paula, who was horrified by the freakish eyebrows.
Macmillan Dictionary によると ” a small amount of a colour: “と、 ” a small amount of dye, especially used on the hair, or the act of using such a substance: “という風に記載されていますね。
She’s had blonde tints put in her hair.
I’m going to the hairdresser’s for a tint.
Macmillan Dictionary によると ” not normal or natural “という風に記載されていますね。
a freakish sense of humour
She tried desperately to wipe the black dye off with wet wipes in her car, but it was too late because it had dried and the drawn-on monster brows would not budge.
Because her eyebrows has been waxed, the fix-up job applied the dye straight to her skin.
Ms Rees said she then had an allergic reaction and her face swelled.
Desperate, she put a post up on Facebook begging for help to fix her botched brows.
‘I’m known for being happy-go-lucky and always joking and doing pranks, but I didn’t know what else to do,’ she said.
To wax (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to remove hair from someone’s body by covering it in a thin layer of warm wax that is then pulled off: “という風に記載されていますね。
She had her legs waxed.
A make-up artist friend of the frantic mum came to the rescue.
She went round to Ms Rees’s house and showed her how to draw round the dye to make her eyebrow shape more flattering.
Ms Rees’s electrician husband Julian even watched the tutorial so he could help his wife with her make-up while they were on holiday.
She added: ‘I’ll never go to a salon to get my eyebrows done again.’
Get Nailed salon has been approached for comment.
Cambridge Dictionary によると ” almost out of control because of extreme emotion, such as worry: “という風に記載されていますね。
Where on earth have you been? We’ve been frantic with worry.
Her parents are absolutely frantic with worry.
go round (phrasal verb)
Macmillan Dictionary によると ” to visit a person or a place “という風に記載されていますね。
I went around last night, but no one was in.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です！（電車では難しいので、僕はよく歩きますw）