英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Sex workers could be banned from standing in Amsterdam’s notorious window displays as city’s first female mayor announces plans to revamp red light district
・Plans would protect sex workers from gawping tourists, says new mayor
・Femke Halsema also proposed moving brothels out of Amsterdam’s city centre
・She said changes were needed because of social shifts including the rise of human trafficking and an increase in the number of tourists visiting the district
To revamp (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to change or arrange something again, in order to improve it: “という風に記載されていますね。
例文:
We revamped the management system, but the business is doing no better than it was before.
This country’s health care system needs revamping.
a plan to revamp the banking industry
To gawp (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to look at someone or something for a long time, often in a rude or stupid way, and usually with your mouth open in surprise “という風に記載されていますね。
brothel (noun)
Macmillan Dictionary によると ” a place where men pay to have sex with prostitutes “という風に記載されていますね。
Amsterdam’s first female mayor has launched plans to overhaul the city’s red light district and its window displays, in a bid to protect sex workers from gawping tourists.
In what would be the most radical revamp of the sex trade there since the Dutch legalised prostitution nearly two decades ago, Femke Halsema suggested stopping the practice of sex workers standing in window-fronted rooms, among other options.
Changes were needed because of social shifts, she told Reuters, including the rise of human trafficking and an increase in the number of tourists visiting the district and using their phones to take and post pictures of the women.
To overhaul (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to repair or improve something so that every part of it works as it should: “という風に記載されていますね。
例文:
I got the engine overhauled.
The government has recently overhauled the healthcare system.
He has promised to overhaul the welfare system.
They repaired and maintained aircraft and overhauled their engines.
‘We’re forced by circumstances because Amsterdam changes,’ Halsema said in an interview before the launch.
‘I think a lot of the women who work there feel humiliated, laughed at and that’s one of the reasons we are thinking about changing,’ she added.
The plans included four main scenarios: ending street window displays, closing down city centre brothels and moving them elsewhere, reducing the number of city centre brothels and stepping up the licensing of window workers.
The scenarios, drawn up in a report titled ‘The Future of Window Prostitution in Amsterdam’, also included a broader proposal for an ‘erotic city zone’ that would have a clear entrance gate, similar to a system used in Hamburg, she added.
Those options will be presented to residents and businesses at town hall meetings this month before one chosen and put to a vote in the city council later this year, Halsema said.
scenario (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a situation that could possibly happen “という風に記載されていますね。
例文:
The most likely scenario is that Brooks will resign.
I am trying to think of all the possible scenarios.
There are several possible scenarios.
a horrific/nightmare scenario such as a Third World War
draw sth up (phrasal verb)
Cambridge Dictionary によると ” to prepare something, usually something official, in writing: “という風に記載されていますね。
例文:
I’ve drawn up a list of candidates that I’d like to interview.
Guidelines have been drawn up for dealing with emergencies.
Past efforts to control the red light district have faced opposition from sex workers and businesses involved in the lucrative trade.
The mayor said there were no plans to outlaw prostitution outright.
‘We legalised prostitution because we thought and still think that legal prostitution give a woman a chance to be autonomous, independent. Criminalising prostitution has been done in the United States, I think, makes women extra vulnerable.’
The changes had three main aims, she said, to protect women from degrading work conditions, to cut crime and to revive the 500-year-old neighbourhood which, along with Amsterdam’s canals, is part of a UNESCO world heritage site.
One sex worker and member of PROUD, a union defending the prostitutes’ interests, told Reuters the women there were facing increasingly disrespectful behaviour.
‘The tourists don’t know how to behave themselves in this area,’ said the women who declined to give her name. (Editing by Andrew Heavens)
lucrative (adjective)
Macmillan Dictionary によると ” bringing a lot of money “という風に記載されていますね。
例文:
a lucrative business/deal/contract
The childcare business is not very lucrative.
He gave up a lucrative career as a lawyer to look after his kids.
To outlaw (verb/noun)
Macmillan Dictionary によると ” to make something illegal “という風に記載されていますね。
例文:
The new law will outlaw smoking in public places.
They signed an agreement outlawing chemical weapons.
outright (adverb/adjective)
Macmillan Dictionary によると ” without hiding your feelings “という風に記載されていますね。
例文:
I told them outright that they had to leave.
He smiled, then laughed outright.
I told him outright that I think he is making a mistake.
autonomous (adjectiven)
Cambridge Dictionaryによると ” independent and having the power to make your own decisions “という風に記載されていますね。
To degrade (verb)
Macmillan Dictionary によると ” to make something worse “という風に記載されていますね。
例文:
Pornography degrades women.
Every day the environment is further degraded by toxic wastes.
canal (noun)
Macmillan Dictionary によると ” an artificial river “という風に記載されていますね。
例文:
Canals were dug to connect England’s industrial cities with the sea. the Panama Canal
They found the man’s body after dragging the canal.
She lives in a narrow boat on a canal.
We walked along the canal for a couple of miles.
Today, the canal is still used by ships.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓