英字新聞を読み解く!!!Vol.481難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/news/article-7057493/Count-pennies-Chinese-woman-buys-21-000-Volkswagen-66-bags-COINS.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR20d2NWAOeJ6hZ9XUdbbI0vMGCdEoxJAohKaonTwROelrjkgrFkFNJSf18

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Count your pennies! Chinese woman buys a £21,000 Volkswagen with 66 bags of COINS

・Woman arrived at the dealership in China with bags of change to pay for her car

・Footage shows a team of 17 workers meticulously counting the coins by hand

・They spent three days counting the change, with amounted to about £15,000

meticulously (adverb)

Cambridge Dictionary によると ” in a way that shows great care and attention to detail: という風に記載されていますね。

例文:

The entire project was meticulously planned.

Procedures had to be followed meticulously.

Store clerks at a car dealership in China were left speechless when a customer came in with 66 bags of coins to pay for her new car.

After placing her order for the 190,000 yuan (£21,700) Volkswagen Passat, the customer from Cangzhou city, Hebei province hauled the heavy bags of coins to the shop in three separate trips.

Footage filmed in the shop on Saturday shows a dozen workers squatting on the floor and meticulously sorting the enormous pile of change by hand, which amounted to around 130,000 yuan (£15,000).

clerk (noun)

Cambridge Dictionary によると ” a person who works in an office, dealing with records or performing general office duties: という風に記載されていますね。

例文:

a filing clerk

a junior office clerk

To sort (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” if a government or army deploys soldiers or weapons, it uses them という風に記載されていますね。

例文:

Sort the letters into three piles.

Once the data is collected, the computer will sort it by date.

Paper, plastic, and cans are sorted for recycling.

She found the ring while sorting (through) some clothes.

A  team of 17 workers spent three days counting the change, which included 1 yuan, 5 jiao and 1 jiao coins, according to store manager Mr Jiao.

Video shows staff carefully placing rolls of coins into paper wrappers before putting them in large boxes to be transported to the bank.

One worker’s fingers have been stained black from touching thousands of coins. Another work complained that he had a cramp from all the counting.

cramp (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” sudden severe pain in a tired muscle that becomes very tight という風に記載されていますね。

例文:

Several runners needed treatment for cramp (us cramps) and exhaustion.

I’ve got cramp in my foot.

The woman owns a small eatery and got the coins from her customers, according to Cangzhou Daily.

She decided to save up the money as depositing them at the bank would be too much trouble.

After collecting the coins in her house for 10 years, she saved up enough money for a new car.

In the end, she successfully paid 131,492 yuan (£15,033) in coins and the rest by e-transfer, according to the report.

eatery (noun)

Macmillan Dictionary によると ” a restaurant という風に記載されていますね。

Net users were left amused by the incident, with some suggesting different ways for the staff to count the change faster.

‘There are coin counting and sorting machines available. Why didn’t the manager use those?’ one person commented on microblogging site Weibo.

‘I’m sure you can count the change by weight,’ another said.

‘Those poor workers! Just a waste of time and labour,’ one user said.

‘Does the customer operate a wishing fountain at home?’ another person joked.

wish fountain とはヨーロッパなどにある、コインを入れて願いごとをすると願いが叶う噴水です。

microblogging (noun)

Macmillan Dictionary によると ” putting short messages or photos on a personal blog, especially by using a mobile phone or instant messaging software という風に記載されていますね。

例文:

a microblogging service such as Twitter

She‘s written several articles on how microblogging can help your business.

labour (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” practical work, especially when it involves hard physical effort: という風に記載されていますね。

例文:

the declining demand for labour in agriculture

Farming has been mechanized, reducing the need for labour.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする