英字新聞を読み解く!!!Vol.469難易度★★★★☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-7014699/Ed-Sheeran-Justin-Bieber-accused-plagiarism.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR2K0wNoVs9EaAKfvKB8U2eCjPd3NWvhCVqdh5Jt_dRO11Hhsnah2mqfMBc

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★★★☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Ed Sheeran and Justin Bieber are accused of plagiarism as furious fans claim new single I Don’t Care is a rip off of Cheryl’s 2014 hit of the same name

・I Don’t Care, their third collaboration, was released to much fanfare on Friday morning

・The pop superstars are expected to score high chart entries across the globe with the new track

・But fans noted a distinct similarity between the single and Cheryl’s 2014 release of the same name

・Sheeran has previously been accused of ripping off Marvin Gaye’s 1973 classic Let’s Get It On for his hit Thinking Out Loud

・MailOnline has contacted Sheeran, Bieber and Cheryl’s representatives for further comment

plagiarism (noun)

Macmillan Dictionary によると ” the process or practice of using another person’s ideas or work and pretending that it is your own: という風に記載されていますね。

例文:

She’s been accused of plagiarism.

Evidence of plagiarism has been found in his latest book.

rip-off (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” something that is not worth what you pay for it: という風に記載されていますね。

例文:

$300 for that shirt? – That’s a complete rip-off.

Don’t eat in the museum restaurant – it’s a rip-off.

fanfare (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” great attention to and interest in something: という風に記載されていますね。

例文:

The new laws were passed after much fanfare.

Riordan and his staff receive little fanfare for their work.

Ed Sheeran and Justin Bieber have been accused of borrowing the catchy melody that underpins their latest single from singer Cheryl.

The pop superstars are expected to score high chart entries across the globe with new collaboration I Don’t Care, their third joint release having previously worked together on Bieber’s Love Yourself and Major Lazer’s Cold Water.

But fans expressed their dismay after noting a distinct similarity between their new track, which was released on Friday morning, and Cheryl’s 2014 release of the same name.

To underpin (verb)

Cambridge Dictionary によると ” to give support, strength, or a basic structure to something: という風に記載されていますね。

例文:

the assumptions and beliefs that underpin our whole lives

Falling unemployment was likely to underpin consumer confidence.

These new products are part of a line-up that will underpin the company’s recovery.

dismay (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” a feeling of unhappiness and disappointment: という風に記載されていますね。

例文:

Aid workers were said to have been filled with dismay by the appalling conditions that the refugees were living in.

The fans watched in/with dismay as their team lost 42–11.

Local people expressed their dismay at the size of the pay rise.

Taking to Twitter, many incredulous listeners admitted its chorus, in particular, sounded uncannily like the former Girls Aloud star’s number one hit single. 

‘Wtf happened to Ed Sheeran? Chorus is a rip off of I don’t Care by Cheryl,’ wrote one outraged fan.

While another added: ‘When the chorus from the new @edsheeran and @justinbieber song starts, I just start singing the chorus from the @CherylOfficial song.’

‘So… The new Ed Sheeran & Justin Bieber track is giving me MASSIVE Cheryl ‘I Don’t Care’ vibes! #coincidence,’ wrote a third. 

incredulous (adjective)

Macmillan Dictionary によると ” not able to believe something, or not wanting to believe it という風に記載されていますね。

例文:

“Why am I here?” the witness responded in an incredulous tone.

uncannily (adverb)

Cambridge Dictionaryによると ” in a way that is uncanny (= strange and mysterious): という風に記載されていますね。

例文:

Her predictions turned out to be uncannily accurate.

His new girlfriend looks uncannily like his ex-partner.

He predicted the winners of each race with uncanny accuracy.

Uncannily, he knows all about Anna, and urges her to cancel the wedding.

My singing voice sounded uncannily like his.

Adding another voice to the chorus of disapproval, one annoyed fan commented:Conspiracy theory: Justin Bieber and Ed Sheeran just sang Cheryl Cole’s “I don’t Care” and re-released it.’

Others advised Cheryl to seek legal action, with one posting: ‘Hey @CherylOfficial what’s with @justinbieber and @edsheeran ripping off your ‘I don’t care’ song. Get some royalties on that s**t.’ 

‘@CherylOfficial girl you should sue ed sheeran he copied your song,’ wrote another.

conspiracy (noun)

Macmillan Dictionary によると ” a secret plan by a group of people to do something bad or illegal, especially in politics という風に記載されていますね。

例文:

The three men are accused of conspiracy.

She has been charged with conspiracy to murder.

evidence of conspiracies to assassinate the president

a conspiracy against the party leadership

royalty (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a payment that someone such as a writer or musician gets each time their work is sold or performed という風に記載されていますね。

例文:

Gross royalties from university inventions dropped from $23.1 million to $16.8 million.

a royalty payment

Internet radio companies reached a 10-year music royalty agreement with copyright holders.

The new track, which is not expected to feature on any forthcoming albums by the artists, was written by Sheeran and Bieber in collaboration with songwriters Fred Gibson, Jason Boyd, Max Martin and Shellback.

Cheryl’s release, taken from her fourth studio album Only Human, was penned by the singer with help from Joakim Åhlund, Bonnie McKee and John Newman.

Claims of plagiarism come just four months after a US judge ruled a jury will decide whether or not Sheeran is guilty of ripping off Marvin Gaye’s Let’s Get It On for his smash hit Thinking Out Loud.

forthcoming (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” happening or coming soon という風に記載されていますね。

例文:

a candidate in the forthcoming general election

Forthcoming events include a concert and a trip to the mountains.

the title track from their forthcoming album

She has announced that she will retire from the sport after the forthcoming Olympics.

Her forthcoming novel is expected to become an instant bestseller.

District Judge Louis Stanton rejected Sheeran’s request to dismiss the lawsuit and in a decision made public on Thursday said there were ‘substantial similarities between several of the two works’ musical elements’.

Let’s Get It On was released in 1973 while Sheeran’s Grammy-winning Thinking Out Loud was included on the British artist’s X album in 2014.

The lawsuit was brought by the estate and heirs of late producer Ed Townsend, who co-wrote Let’s Get It On with Gaye.

To dismiss (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to refuse to accept that something might be true or important という風に記載されていますね。

例文:

We should not dismiss these ideas just because they are unfamiliar.

I think he’d dismissed me as an idiot within five minutes of meeting me.

Let’s not just dismiss the idea before we’ve even thought about it.

substantial (adjective)

Macmillan Dictionary によると ” large in amount or degree という風に記載されていますね。

例文:

The study reveals very substantial differences between population groups.

There has been a substantial increase in inflation.

A substantial number of members have called to complain.

As well as the ‘substantial similarities’ between the two songs, Judge Stanton ruled it was disputed whether the harmonic rhythm of Let’s Get It On was deserving of copyright protection or whether it was too common.

The defense argued Thinking Out Loud was characterised by ‘sombre, melancholic tones, addressing long-lasting romantic love’ while Let’s Get It On was a ‘sexual anthem’.

Despite this, the judge said listeners could view them as having the same ‘aesthetic appeal’.

sombre (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” serious, or sad という風に記載されていますね。

例文:

the sombre tone in her voice

a sombre atmosphere/voice/face

The funeral was a sombre occasion.

I left them in a sombre mood.

melancholic (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” expressing feelings of sadness: という風に記載されていますね。

例文:

a melancholic expression

melancholic songs

Sheeran has also been accused of plagiarism over his songs Photograph and Shape Of You.

Judge Stanton is presiding over two lawsuits alleging Sheeran copied Let’s Get It On. In the other case, Structured Asset Sales (SAS), which owns one-third of Townsend’s estate, is suing for 100 US dollars (£79 million).

SAS is owned by David Pullman, the creator of the so-called Bowie Bonds, which saw David Bowie sell off bonds for 55 million dollars (£42 million) backed by royalties from his catalogue.

Bowie Bondsについてはこちらで詳しく説明されています。

A representative for Cheryl declined to comment when approached by MailOnline.

Representatives for Ed Sheeran and Justin Bieber are yet to respond.

preside over (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to be in charge of a situation or place : という風に記載されていますね。

例文:

This government has presided over some of the most significant changes in education this century.

On Tuesday he presided over a three-hour board meeting.

To allege (verb)

Macmillan Dictionary によると ” to say that something is true or that someone has done something wrong or illegal, even though this has not been proved という風に記載されていますね。

例文:

The defence alleges that Jones was beaten up while in police custody.

so-called (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” used for showing that you think a word used for describing someone or something is not suitable という風に記載されていますね。

例文:

His so-called friends betrayed him.

It was one of his so-called friends who supplied him with the drugs that killed him.

The so-called easy method seemed the hardest of all.

sell off (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to sell something quickly and for a low price, usually because you need money という風に記載されていますね。

例文:

The company will have to sell off assets to avoid bankruptcy.

bond (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a document given to someone who invests money in a government or company, promising to pay back the money with interest という風に記載されていますね。

例文:

The company raised money through a bond issue.

I invested some money in savings bonds.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする