英字新聞を読み解く!!!Vol.46難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!↓

http://www.dailymail.co.uk/femail/article-4830702/Real-life-Snow-White-visited-bird-day.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

‘She is a real-life Snow White’: Woman who saved a blue jay two years ago is visited DAILY by the bird – and says he even helped her to beat cancer

・Dina TheissEn, 47, of South Florida, discovered the chick when he was just days old, having been abandoned by his mother

・She, her daughter Alyssa and her husband Ken helped raise the bird, teaching him how to perch and forage for food before encouraging him to fly away

・He returns every day to visit the family and while Dina recently battled cancer, he frequently spent long periods of time perched next to her in bed

To perch (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to sit on or near the edge of something: “ 記載されていますね。

例文:

A blackbird was perching on the gate.

Sophie was perched on the arm of the couch.

We perched on bar stools and had a beer.

To forage (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to go from place to place searching for things that you can eat or use “ と記載されていますね。

例文:

They spend their days foraging for food around the city.

The children had been living on the streets, foraging for scraps.

A real-life Snow White is visited every day by a blue jay she saved back in 2015 – and it barely left her side as she battled cancer.

Dina TheissEn, 47, of South Florida, found tiny Gracie near a tree in her garden when he was only a few days old.

When the baby bird’s mother didn’t show up, teacher Dina, her husband Ken, 49, and their then six-year-old daughter Alyssa, took it into their home.

barely (adverb)

Macmillan Dictionaryによると” used for saying that something almost does not happen or exist, or is almost not possible ” と記載されていますね。

例文:

He was barely able to see the road in the fog.

There was barely enough room for the two of them.

The dark line of the mountains was barely visible against the night sky.

show up (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” to arrive in a place where people are expecting you ” と記載されていますね。

例文:

I invited him for eight o’clock, but he didn’t show up until 9.30.

We were expecting 30 people to come, but half of them never showed up.

More examples How many people showed up to the meeting?

The family spent days doting on the chick, nursing it back to health in a towel-lined shoe box which they kept on their patio.

Dina hand-fed Gracie wet cat food every half an hour and later taught him how to perch by coaxing him onto branches balanced between plastic chairs.

She even taught him how forage for himself by leading him towards insects and encouraging him to peck at them.

After a month, when Gracie was confident enough to fly into the nearby trees, Dina and her family tried to release him into the wild – but he didn’t want to leave.

Two weeks later he plucked up the courage to fly the nest but the following day he popped back for a visit.

‘The next day Alyssa was by the pool and she said, “Mommy, there’s Gracie.” And there he was, doing his little blue jay call to us,’ said Dina.

To nurse (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to look after someone who is ill or injured ” と記載されていますね。

例文:

His wife nursed him back to health.

They found an injured cat and carefully nursed it back to health (= until it was well again).

To hand-feed (verb)

Dictionary.com によると” to feed (an animal or person) by hand ” と記載されていますね。

例文:

The students hand-fed the baby monkeys with an eyedropper.

To coax (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to gently persuade someone to do something or not do something ” というふうに記載されていますね。

例文:

After dinner Lily was coaxed into singing several songs.

Rescuers told how they coaxed a man out of a suicide attempt.

He has some information I want, so I’m going to try to coax it out of him over a drink.

A mother was coaxing her reluctant child into the water.

a coaxing voice

To peck (verb)

Macmillan Dictionaryによると” when a bird pecks, it moves its beak quickly forward to hit or bite something ” と記載されていますね。

例文:

The birds pecked at the insect-infested tree.

The birds learn to peck holes in the milk bottle tops.

Chickens pecked at the seeds which covered the ground.

pluck up courage

Macmillan Dictionaryによると” to persuade yourself to do something that frightens you “記載されていますね。

例文:

He finally plucked up the courage to speak to her.

He finally plucked up courage to ask her to marry him.

I’d love to do a parachute jump, but I can’t pluck up the/enough courage.

To pop (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to go to a particular place “記載されていますね。

例文:

I’ve just got to pop into the bank to get some money.

Paula popped out for a minute.

Would you pop upstairs and see if Grandad is okay?

Why don’t you pop in/over and see us this afternoon?

He kept popping in and out, asking all kinds of questions.

‘Since then he comes to visit all the time. He has had broods of babies but he still comes to visit us every single day.

Dina’s husband Ken says the mom-of-one is like a ‘real-life Snow White’ because like the fairytale princess she loves animals – and they love her.

mother of ◯◯◯で、◯◯◯児の母です。

Dina added: ‘An unbreakable bond was developed through the endless hours Gracie and I spent together.

It was a huge commitment for the whole family – he needed to be fed every half an hour and we pretty much taught him how to be a bird.

‘Between us, Ken and I would be running home from work to check on him and my daughter used to play at the park after school, but all that changed. I became his mommy in every single way.

‘Sometimes he will want to play. He picks up anything shiny and flies off with Alyssa’s crayons.

brood (noun)

Cambridge Dictionaryによると” a group of young birds all born at the same time という意味もあります。

例文:

The blackbird flew back and forth to its brood.

bond (noun)

Cambridge Dictionaryによると” a close and lasting relationship between people ” と記載されていますね。

例文:

The bond between parents and children is usually very strong.

the bond(s) of friendship/love

There has been a close bond between them ever since she saved him from drowning.

commitment (noun)

Cambridge Dictionaryによると” a willingness to give your time and energy to something that you believe in, or a promise or firm decision to do something ” と記載されていますね。

決意と訳したほうがいいでしょう。

例文:

We’ve made a commitment to help, and we will.

Players must make a commitment to play for a full season.

‘Other times he will just perch on the lamp and chirp away.

‘He even made his own nest on top of the fridge.’

Incredibly, when Dina was diagnosed with ovarian cancer in January 2016, Gracie began spending even more time in the family home.

ovarian cancer 卵巣がんです。

When she underwent chemotherapy and surgery, the caring bird perched on her shoulder and visited for longer periods of time.

Dina, who is now in remission, said: ‘When I was battling cancer and couldn’t get my head off the pillow, he would fly in and perch next to me and talk to me.

‘He started staying for longer and ending up bringing happiness to a situation where there was nothing to be happy about.

To chirp (verb)

Macmillan Dictionaryによると” (especially of a bird) to make a short high sound or sounds と記載されていますね。

chemotherapy (noun)

Cambridge Dictionaryによるとthe treatment of diseases using chemicals ” と記載されていますね。

例文:

Chemotherapy is often used in the treatment of cancer.

remission (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a period of time when an illness or disease becomes less severe ” と記載されていますね。

例文:

Her sister’s cancer is in remission.

Her cancer has been in remission for several years.

Having Gracie there reminded me how brave he was going into the world and made me have courage

‘For Alyssa, when Gracie came in and would play or sit with her, she wasn’t thinking about what was wrong with her mom.

‘The experience of going through cancer for our family would have been completely different without Gracie.’

Dina added: ‘I never thought I would have this sort of bond with a bird, let alone a blue jay. He is the sweetest, most kind little bird in the whole world. He came at a time when we needed him and he has totally changed our lives.’

let alone 〇〇〇で、1人ぼっちにされた〇〇〇と訳せるでしょう。

More than two years after he was rescued in May 2015, Gracie – who lives in a tree nearby the family’s garden – still comes to visit every single day.

go through (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” to experience something difficult or unpleasant “ と記載されていますね。

例文:

We can’t really imagine what they’re going through.

A typical visit could last ten minutes or two minutes, but he will often come 15 times a day, Ken said.

The father, who is a former WWE developmental wrestler, added: ‘When Dina was diagnosed with cancer, there were tears and anger, but Gracie came and replaced all that with joy.

‘From the moment he was there all that went away.

from the moment he was there で、彼がきた瞬間からです。

Watching Dina with him on her shoulder, chirping away – he would stay for ten, 20 minutes at a time. It was unbelievable. Their bond is amazing.’

He added: ‘When I first met her 24 years ago, my dad said to me that she reminded him of Snow White. He said he could imagine all the little animals around her.

‘She is a real-life Snow White.’

To last (verb)

Cambridge Dictionaryによると” away from or at a distance from the coast ” と記載されていますね。

例文:

The game lasts 80 minutes.

The meeting lasted two hours.

developmental (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” relating to the process of growing or changing into a more advanced, larger, or stronger form “ 記載されていますね。

例文:

To replace (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to get rid of someone or something, and to put a new person or thing in their place “ 記載されていますね。

例文:

The factory replaced most of its workers with robots.

Doctors have replaced the top of his hip bone with a metal sphere.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする