英字新聞を読み解く!!!Vol.455難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/news/article-7001757/Octopus-sucks-bloggers-face-wouldnt-let-tries-eat-alive.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR31DjVcZ1gQbMUG-0Kdt6bGRnn7j0yN1XB5308dFJog7Da7FQd_UifsYM4

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Arms of revenge: Octopus sucks onto woman’s face and wouldn’t let go as she tries to eat it alive

・Live-streaming host in China wanted to gain popularity by eating a live octopus

・But she ended up screaming and crying after the octopus sucked onto her face

・Her show captured how she desperately tried to pull its tentacles off her cheek

・At the end of the clip, she cried ‘I’ll eat it in the next video’ after being wounded

let go (phrasal verb)

Cambridge Dictionary によると ” to stop holding something: という風に記載されていますね。

例文:

Let go! That hurts.

Hold on tight and don’t let go!

Let go of my hand, you’re hurting me!

She refused to let go of her bag and kicked her attackers several times.

Let me go!

Reluctantly, he let go of her arm.

Let the book go – it’s mine!

tentacle (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” one of the long, thin parts like arms of some sea animals, used for feeling and holding things, catching food, or moving という風に記載されていますね。

A Chinese live-streaming host has been left horrified by an octopus while trying to film herself eating the eight-armed creature alive.

The octopus apparently tried to fend off the attempted diner by sticking to her face with its suckers.

The woman screamed in pain as she desperately attempted to remove the animal’s tentacles from her skin.

fend off (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to push or send away an attacker or other unwanted person: という風に記載されていますね。

例文:

He managed to fend off his attackers with a stick.

She spent the entire evening fending off unwanted admirers.

diner (noun)

Cambridge Dictionary によると ” someone who is eating a meal, especially in a restaurant という風に記載されていますね。

例文:

He comes in very early – he’s an early diner.

he roof garden seats 45 diners.

An octopus typically uses its tentacles to catch prey or defend itself from potential attacks.
It uses its long and strong arms to wrap around the other animals and its suckers to tightly attach to their flesh.

A mature giant Pacific octopus has some 280 suckers on each arm, and each sucker contains thousands of chemical receptors, according to statistics.  

chemical receptor は 化学受容体です。

The 50-second video was filmed by a blogger known as ‘seaside girl Little Seven’ on popular short-video platform Kuaishou.

At the beginning of the clip, the octopus was already stuck onto her face but the host did not appear to be afraid of it. 

flesh (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” the soft part of the body of a person or animal that is between the skin and the bones, or the soft inside part of a fruit or vegetable: という風に記載されていますね。

例文:

The dog’s teeth sank into my flesh.

These pears have a sweet, juicy flesh.

Vegetarians don’t eat animal flesh (= meat).

The flesh of the fruit is white.

She can be heard telling her fans ‘look how hard it’s sucking’ as she tried to remove a tentacle from her upper lip.

Realising that the octopus wouldn’t let go, the host started to freak out and cry.

She screamed in front of the camera ‘painful’ and ‘I can’t remove it’ while using all her strength trying to pull the octopus off her left cheek.

Her face became nearly distorted in the process before the octopus finally gave in and let go.

Once she removed the octopus, the host remembered her original goal as she shouted ‘I’ll eat it in the next video‘ while holding the creature in her hands.

Then she realised the octopus had sucked onto her face so hard it left a small bloody wound on her cheek. 

She cried: ‘My face is disfigured.’

distorted (adjective)

Cambridge Dictionary によると ” pulled into a strange or unnatural shape: という風に記載されていますね。

例文:

His face was distorted in agony.

Everything looks distorted through the glass.

The paper was accused of distorting the truth.

give in (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to stop competing or arguing and accept that you cannot win という風に記載されていますね。

例文:

The champion refused to give in and went on to win the set.

He nagged me so much for a new bike that eventually I gave in.

He gave in to my suggestion after I had shown him the plans.

Keep asking and eventually she’ll give in.

To disfigure (verb)

Macmillan Dictionary によると ” to spoil the appearance of someone or something という風に記載されていますね。

例文:

She was horribly disfigured by burns.

This part of the old town has been disfigured by ugly new buildings.

The video blogger lives in the city of Lianyungang and loves eating seafood, according to information on her Kuaishou account.

She has eaten a variety of cooked seafood including crayfish and lobsters in her shows since she started her live-streaming channel about two weeks ago.

It appears that she is keen to become famous as she complained in a previous clip: ‘Why none of my clips ended up on the trending topics chart?’

Ironically, her latest octopus video – albeit unexpected – has become a trending topic on China’s social media platforms.

On China’s Twitter-like Weibo, one viewer ‘liying Bao Yuyin‘ said: ‘She deserves it. She tried to eat the octopus and the octopus tried to eat her too.’

Another user ‘Di Ke Tou’ said in the same post: ‘An eye for an eye, a tooth for a tooth.’

keen (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” very interested, eager, or wanting (to do) something very much: という風に記載されていますね。

例文:

They were very keen to start work as soon as possible.

Joan wanted to go to a movie but I wasn’t keen (= I didn’t want to go).

She‘s a keen tennis player.

She‘s keen on (playing) tennis.

albeit (adverb)

Cambridge Dictionaryによると ” although: という風に記載されていますね。

例文:

The evening was very pleasant, albeit a little quiet.

He tried, albeit without success.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする