英字新聞を読み解く!!!Vol.454難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6992171/97-year-old-WWII-veteran-refuses-stop-working-bagging-groceries-twice-week-spite-age.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR0yaK5JLx0xG60Z4ERKZFRzeJNXeJRT-X0kHOnlJ29IdgcvKKmuLMpQYF0

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

‘You have to have a reason to stay alive’: WWII veteran, 97, refuses to stop working and bags groceries at a New Jersey store twice a week

・Bartolomeo ‘Bennie’ Ficeto of Edison, New Jersey, bags groceries at his local Stop & Shop four hours a day, twice a week

・The store’s manager says he tries to make Ficeto take required 15-minute breaks, but the 97-year-old yells at him, saying ‘Don’t tell me how to work’

・Ficeto technically retired from his job as a warehouse supervisor for a cosmetics company in the 1980s, but he‘s been doing odd jobs ever since

warehouse supervisor 倉庫管理者です。

・The WWII veteran was a gunner who flew missions over north Africa and Italy against the Axis Powers

・He told ABC 7 NY he wants to work until he drops dead

required (adjective)

Cambridge Dictionary によると ” necessary according to the rules or for a particular purpose: という風に記載されていますね。

例文:

the required level/amount/degree

We hope to be able to raise the required sum of money.

gunner (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a member of the armed forces whose job is to fire a large gun という風に記載されていますね。

drop dead (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to die suddenly and unexpectedly: という風に記載されていますね。

例文:

He dropped dead on the squash court at the age of 43.

He dropped dead of a heart attack at the age of 31.

A 97-year-old New Jersey man’s indomitable work ethic is earning him praise and admiration from peers in his town.

Second World War veteran Bartolomeo ‘Bennie’ Ficeto of Edison, New Jersey, has been working a regular job virtually his entire life and refuses to stop doing so now, even though he’s nearing 100 years old.

Ficeto currently bags groceries at the Stop & Shop grocery store in his community, doing four-hour shifts two days a week.

He technically retired from his job as a cosmetics company warehouse supervisor back in the 1980s, but told CBS News he’s been doing odd jobs ever since because he has always loved putting in a hard day’s work.

indomitable (adjective)

Cambridge Dictionary によると ” used to say that someone is strong, brave, determined, and difficult to defeat or frighten: という風に記載されていますね。

例文:

The indomitable Mrs Furlong said she would continue to fight for justice.

Katherine had an indomitable spirit.

virtually (adverb)

Cambridge Dictionaryによると ” almost: という風に記載されていますね。

例文:

Their twins are virtually identical.

That wine stain on my shirt has virtually disappeared.

It’s virtually impossible to get him to eat vegetables.

odd jobs (noun)

Cambridge Dictionary によると ” small jobs of different types, especially those that involve repairing or cleaning things: という風に記載されていますね。

例文:

He’s been doing odd jobs this summer to earn a little extra money.

put in (phrasal verb)

Collins Dictionaryによると ” to spend a particular amount of time doing something, or to make a particular amount of effort in order to do something という風に記載されていますね。

例文:

Wendy has been putting in more hours at the office recently.

They must have put in a lot of work to achieve such an interesting exhibition.

She’s put in a lot of effort on this proposal.

‘Bennie’s a joy, he’s full of life, he’s happy,’ store manager Sal Marconi told ABC 7 NY.

Stop & Shop assistant manager Mike Moss said he‘s tried to make ‘Bennie’ take his mandatory 15-minute break during shifts, but Ficeto just yells at his boss, saying ‘I don’t want to stop. Don’t tell me how to work. See the light on? That’s where I’m going.’

‘I don’t take no breaks,’ Ficeto told CBS. ‘Why would I take a break when I only get to work four hours?’

Ficeto’s attitude about work may have a lot to do with his time serving in the US Army Air Force during WWII.

In his youth, Bennie worked as a fighter plane gunner, flying a B-25 Mitchell bomber during missions over northern Africa and Italy against the Axis Powers of Germany and Italy.

‘I was scared every time I had to get into the plane. But the Lord took me back,’ Ficeto said. ‘The day I didn’t fly, they shot my plane down. And I don’t know where they went down.’

The loss of his brothers in arms seems to have stuck with Bennie throughout his life. He told reporters he isn’t that old and still has all his wits about him, so doesn’t plan to stop using them and will work until he drops dead, according to ABC 7.

‘I get a feeling that I did something good. You can’t just stand around, like an idiot. You have to have a reason to keep alive,’ Ficeto said.

the lord (noun)

Macmillan Dictionary によると ” a name that Christians use for talking about God or Jesus Christ という風に記載されていますね。

例文:

Praise the Lord!

We thanked the Lord for saving us.

wits (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” to be ready to think quickly in a situation and react to things that you are not expecting: という風に記載されていますね。

例文:

Keep your wits about you at all times.

Cycling is potentially very dangerous in the city – you have to keep your wits about you.

stand around (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to stand somewhere and do nothing, often when you should be doing something という風に記載されていますね。

例文:

Don’t let the boss see you standing around doing nothing.

We stood around in the cold for about an hour, waiting for the demo to start.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする