英字新聞を読み解く!!!Vol.439難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6899363/Bride-left-shock-grooms-ex-girlfriend-crashes-wedding-wearing-bridal-gown.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR0WhhCZ0FeeThkmCXjEaQaxixgDlLGzA42SxIbo2gk-bHRbD_0ESRJqxgo

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Bride is left in shock after her groom’s ex-girlfriend crashes their wedding wearing a bridal gown and begs him to go back to her

・Spurned lover burst into the ceremony in China as the couple were about to kiss

・She yelled at the groom ‘it was my fault’ and knelt on stage to beg for forgiveness

・Stunned bride tried to stay calm, but later shook off her groom’s grasp and left

To spurn (verb)

Macmillan Dictionary によると ” to refuse to accept someone’s love or friendship という風に記載されていますね。

例文:

She spurned my offers of help.

To kneel (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to put one or both knees on the ground という風に記載されていますね。

例文:

She knelt in front of the fire to warm herself.

I knelt down on the floor beside her.

She knelt (down) beside the child.

shake sb/sth off (phrase)

Cambridge Dictionaryによると ” to get away from someone or something that will not stop following you: という風に記載されていますね。

例文:

He drove through the red lights in an attempt to shake off the police car that was chasing him.

They ran into the alley, hoping to shake off their pursuers.

A spurned lover in China has gate-crashed her ex-boyfriend’s wedding to another woman wearing a bridal gown to beg him to come back to her.

The emotional ex-girlfriend can be seen in a video yelling at the groom ‘it was my fault’ and kneeling in front of him while the bride watched on in shock.

The ex-lover allegedly burst into the ceremony when the groom was about to kiss the bride on a stage. The bride chose to leave during the embarrassing drama, looking angry.

To gatecrash (verb)

Macmillan Dictionary によると ” to go to a party or other social event although you have not been invited という風に記載されていますね。

例文:

He decided to gatecrash the wedding.

The 30-second video, which has gone viral, is said to be filmed at a wedding in China recently.

It was first uploaded by an entertainment blogger before being widely shared by Chinese media.

According to Star Video, affiliated to Hunan Legal Channel, the groom broke up with his ex-girlfriend because their personalities were too different.

He appeared to be caught in surprise when the woman suddenly showed up at his wedding uninvited, also wearing an elaborate white dress.

be affiliated with/to sth (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to be officially connected with or controlled by another, usually larger, company or organization: という風に記載されていますね。

例文:

a local youth group affiliated to the Labour Party

a college affiliated to the University of Mumbai

The school is affiliated with a national association of driving schools.

His ex-girlfriend begged him to forgive her and give her another chance while the man held his stunned fiancée’s hand in an attempt to calm her.

The wedding MC was also shocked by the scene as he can be heard saying ‘we have an unexpected situation here’ before adding ‘perhaps this is the reality of love’.

In an attempt to salvage the wedding, the emcee then quoted a famous Chinese proverb: ‘If you ask life what love is, it is to devote your life to someone else.’

The bride and her family members were aghast at the appearance of the love rival.

To salvage (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to try to make a bad situation better: という風に記載されていますね。

例文:

It was a desperate attempt to salvage the situation.

After the fraud scandal he had to make great efforts to salvage his reputation.

He had put a lot of effort into trying to salvage their relationship.

emcee (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” master of ceremonies という風に記載されていますね。

aghast (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” suddenly filled with strong feelings of shock and worry: という風に記載されていますね。

例文:

He looked at her aghast.

Despite the fact that the groom tried his best to console the bride, she shook off his hands and walked off the stage.

Web users on Weibo, the Chinese equivalent to Twitter, have expressed their support for the bride and condemned the ‘unreasonable’ ex-girlfriend.

One typical comment read: ‘Do not destroy other’s relationship to satisfy your own obsession.’

Another user said: ‘This is exactly why you can’t be friends with an ex.’

A third viewer wrote: ‘This is more than inappropriate. From the standpoint of the bride, how could the wedding carry on?’

To console (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to try to make someone feel better when they are unhappy or disappointed という風に記載されていますね。

例文:

Brenton was crying and she could do nothing to console him.

He tried to console her, but she kept saying it was all her own fault.

I tried to console her with a box of chocolates.

The boys consoled one another after their team’s first defeat.

To condemn (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to criticize something or someone strongly, usually for moral reasons: という風に記載されていますね。

例文:

The terrorist action has been condemned as an act of barbarism and cowardice.

The film was condemned for its sexism.

He was widely condemned for his behaviour after the match.

unreasonable (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” not fair という風に記載されていますね。

例文:

unreasonable demands

It seems unreasonable to expect one person to do both jobs.

standpoint (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a way of considering something という風に記載されていますね。

例文:

From a saver’s standpoint, high interest rates are a good thing.

“I have to put aside my emotions,” he says, “and consider it from a professional standpoint.”

He looks at things from a technological standpoint.

From a fundraising standpoint, he’s been very successful.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする