英字新聞を読み解く!!!Vol.437難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-6918275/Taylor-Swift-hints-new-music-coming-shares-13-day-countdown-Instagram.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR2fk8Skaw5fPyZnt7d-Vh0CgLX28SIZ1YxlZiMoYMit_yoGD7px_y0AZww

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Taylor Swift hints new music is coming as she shares 13 day countdown on Instagram

It’s about time.

Fans have been anxiously waiting for Taylor Swift to release new music and thanks to a mysterious countdown she posted on social media Friday, it looks like dreams are finally being answered.

The 29-year-old superstar threw up a clock that’s counting down over a pastel sky after the clock struck midnight.

anxiously (adverb)

Cambridge Dictionary によると形容詞 anxiouseの意味は ” worried and nervous: という風に記載されていますね。

例文:

We waited anxiously by the phone.

I saw my sister’s anxious face at the window.

throw up (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” covered with cobblestones (=round stones) という風に記載されていますね。

例文:

This system has thrown up a few problems.

The meeting threw up some interesting ideas.

To strike (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” if a clock strikes or strikes a particular time, it makes a sound like a bell a particular number of times to show what time it is という風に記載されていますね。

例文:

The town hall clock struck midnight.

The clock was striking ten as we went into the church.

Taylor’s story started at 13 days, which is fitting since the number holds special meaning for the songstress, and has been peeling back the seconds ever since.

Seeming to hint at new tunes coming our way, the Grammy winner also added the date 4.26 to her bio.

Which means that in exactly two weeks, fans will either be extremely excited or sorely disappointed.

Swift’s last release a little less than two years ago, back in November 2017 with her triple-platinum album, Reputation.

songstress (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a female singer という風に記載されていますね。

例文:

The songstress took to Twitter to announce the news and hint at exciting future projects.

The city’s most famous songstress, Gloria Estefan, grew up here after her parents fled Cuba.

peel back (phrasal verb)

Macmillan Dictionary によると ” to reverse という風に記載されていますね。

come someone’s way (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” if something comes your way, it happens to you, or it becomes available という風に記載されていますね。

例文:

Several chances came our way but we missed them.

sorely (adverb)

Macmillan Dictionaryによると ” very much: used for emphasizing how much you feel a particular emotion という風に記載されていますね。

例文:

You’ll be sorely missed.

I was sorely tempted to say exactly what I thought of his offer.

I was sorely tempted to pretend I was ill.

Reputation marked her sixth album and showed the singer trying on a new style, even rapping a line in Ready For It?

If new music is on its way this will mark the blonde’s first release since leaving her longtime reps at Big Machine Label Group.

Following the business split, Swift moved over to Republic Records and Universal Music Group.

business split は、事業分割のことです。

And it’s been months since speculation first stirred, guessing that the girlfriend of Joe Alwyn was soon to be making a come back. 

representative (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” someone who has been chosen or elected by a person or group to vote, give opinions, or make decisions for them と、” someone who is thought of as a typical member of a particular group という風に記載されていますね。

例文:

The company has representatives in most European capitals.

an elected/political representative

To stir (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” if an emotion or thought stirs in you, you feel it or think about it という風に記載されていますね。

例文:

A faint memory stirred in my mind.

A feeling of excitement stirred in her.

Hope stirred within her heart.

In February, she started the uproar by posting numerous suggestive Instagram photos and being spotted at a recording studio on more than one occasion. 

Then, she outwardly took on the rumors at the iHeart Radio Music Awards.

During her speech, she said: ‘I love your passion, I love your attention to detail, I love how much you care. I love seeing all the things you’re posting online. I just wanted to let you know that when there is new music, you will be the first to know.’

Taylor has been dating Joe since early 2017, following her split with Tom Hiddleston.

suggestive (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” If something is suggestive of something else, it makes you think about it: という風に記載されていますね。フォーマルな表現です。

outwardly (adverb)

Cambridge Dictionaryによると ” in a way that relates to how people, situations, or things seem to be, rather than how they are inside: という風に記載されていますね。

例文:

Outwardly, Sue seems happy enough.

Outwardly, their marriage seemed happy and secure.

Take on (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to accept some work or responsibility と、” to fight or compete against someone という風に記載されていますね。

例文:

She took too much on and made herself ill.

She has taken on far too much work.

You can’t take on responsibility for the whole event.

This evening Manchester United take on Barcelona.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする