英字新聞を読み解く!!!Vol.430難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6883991/Young-syndrome-woman-lives-dream-Jetstar-flight-attendant.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR3KqdIS43MjqEaAVNYuNlKRn-E_2umau70nNIK09bxvyBAeKIdxw1UP-zY

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

‘I want to make people happy’: Young Down syndrome woman who became a viral star after ‘video bombing’ a live TV cross lives out her dream of becoming a Jetstar flight attendant

Videobombing (noun)

Wikipedia によると ” Videobombing is the phenomenon of an unexpected appearance in a video of individuals who were not intended to be there by the operators of the camera or the individuals being filmed. という風に記載されていますね。

live out (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to do something that you have thought or dreamed of doing という風に記載されていますね。

例文:

The inheritance would allow her to live out her fantasies.

They are living out their show-biz dreams.

・Young Down syndrome woman has served as a Jetstar flight attendant for a day

・Georgia Knoll, from Queensland, hopped on board a domestic flight last month

・The 25-year-old rose to stardom after ‘video bombing’ TV presenter in 2016

・Georgia is an ambassador for people with disabilities proving she can do it all

To hop (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to get into, onto, or out of a vehicle quickly, usually to go a short distance という風に記載されていますね。インフォーマルな表現です。

例文:

I hopped on the bus at the traffic lights. ​

So we hopped on a plane to Boston for the meeting.

Hop in. I’ll give you a lift into town.

on board (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” on a ship or plane という風に記載されていますね。

例文:

The plane had 125 passengers and crew on board.

All passengers should be on board at this time.

ambassador (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” someone who is considered to represent an activity, organization, company etc という風に記載されていますね。その名詞です。

例文:

Louis Armstrong, one of jazz’s most popular ambassadors

He was really an ambassador for surfing because he was such a gentleman.

A young Down syndrome woman who became a viral star after ‘video bombing’ a live TV interview has taken to the skies as a Jetstar flight attendant.

Georgia Knoll, from Mackay in Queensland, rose to stardom after interrupting a live Seven News TV broadcast to say hello to her mum and dad in 2016.

The bubbly 25-year-old, who is an ambassador for people with disabilities, was invited to serve as a hostess for a domestic Jetstar flight last month.

‘I’m just trying to break through barriers, push everything aside and be yourself,’ Georgia said to Jetstar while decked out in uniform.

‘My passion about being a flight attendant is (about) making people happy.’

take to the air (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” to begin to fly という風に記載されていますね。

例文:

Flying was romantic and adventurous when people first took to the air.

bubbly (adverb)

Macmillan Dictionaryによると ” lively, happy, and friendly という風に記載されていますね。

例文:

She’s a lovely, bright, and bubbly girl.

She’s a very bubbly character.

a bubbly personality

push aside (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to refuse to think about something unpleasant という風に記載されていますね。

例文:

She pushed her doubts aside and carried on.

deck out (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to decorate a person or object with something, usually for a special occasion という風に記載されていますね。

例文:

The streets are decked out with flags and streamers.

Stanton was decked out in cowboy boots and a work shirt.

Jetstar came knocking on Georgia’s door after a video of Georgia demonstrating as a flight attendant was shared to Facebook by sister Kathryn.

‘It started out when Georgia was just practicing or pretending to be a flight attendant and I just got my phone out and started filming,’ Kathryn told Daily Mail Australia.

‘She has this Facebook page (Georgia Knoll’s Journey) that I made a few years ago after her initial outbreak of a little star and I just posted it on there.’

‘I thought I’ll just tag some companies and if something comes of it it’ll be lots of fun and then Jetstar contacted us and said ”we’d love to have her on, can we sort something out here?’

Kathryn said the family got into contact with the carrier and Georgia was quickly fitted for her orange uniform before being flown from Mackay to Brisbane with her mum Debra.

After learning the ropes and meeting crew and pilots at Brisbane Airport, Georgia was given the chance to shine as a flight attendant on her trip home.

knock on/at sb’s door (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” to talk to a person or an organization because you want them to help you, or you want to join them: という風に記載されていますね。

例文:

In the two years since it launched its first plan, nearly 218,000 investors have knocked on its door.

outbreak (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” the sudden start of war, disease, violence etc という風に記載されていますね。

例文:

An outbreak of food poisoning led to the deaths of five people.

the outbreak of war

come of (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to happen as a result of something: という風に記載されていますね。

例文:

Did anything come of all those job applications?

I wrote to over twenty companies asking for work, but nothing came of my efforts.

sort out (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to deal successfully with a problem, a situation, or a person who is having difficulties: という風に記載されていますね。

例文:

We‘ve sorted out the computer system’s initial problems.

Investigators are still trying to sort out why the accident happened.

I need to sort out the mess on my desk.

I’ve managed to sort the newspapers out.

learn/know the ropes (phrase)

Cambridge Dictionaryによると ” to learn/know how to do a job or activity という風に記載されていますね。

例文:

It didn’t take her new assistant long to learn the ropes.

‘On the flight back she did safety demonstrations, she was serving food, greeting all the passengers and she went from Brisbane back to Mackay on the flight and everyone at Jetstar was so welcoming and so lovely,’ Kathryn said.

‘All of the passengers had a great time, she was talking to everyone, she’s just got such a bubbly personality.

‘It was probably not your most conventional flight but she just had an absolute ball. It’s been a fantastic experience for her.’

Jetstar Cabin Crew Manager, Nicky, said having Georgia on the team was a wonderful experience.

‘Georgia is so full of life and is great with our customers, she was such a fantastic addition to our team and we all felt so lucky to have her spend the day with us,’ she said in a Jetstar video.

While Georgia loved working as a flight attendant, she is not yet certain whether the career is the perfect fit for her.

have a ball (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” to enjoy yourself という風に記載されていますね。インフォーマルな表現です。

例文:

Everyone seemed to be having a ball.

“So how was the party last night?” “Oh, it was great – we had a ball!”

addition (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” something that you add to something else という風に記載されていますね。

例文:

The latest addition to her business empire is a chain of clothes shops.

New additions to the library include reading lamps and comfortable chairs.

Kathryn said Georgia would love any sort of career where she is in the spotlight, whether it be modelling or acting.

‘She loves being in the spotlight. She’s always talking about how she’d love to do acting,’ she said.

‘Anything where she can be in the spotlight and show off her personality. It’s so big, it just can’t be contained in a normal day to day job.’

Kathryn explained Georgia’s love for acting spurred out of watching Glee when she was younger as the TV show featured a character with Down syndrome.

While she pursues other career prospects, Georgia continues to advocate for people with disabilities.

To spur (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to encourage someone to do something という風に記載されていますね。

例文:

Spurred (on) by her early success, she went on to write four more novels in rapid succession.

The thought of failing my exams spurred me into action.

His comments spurred me on to success.

prospect (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” the possibility that something good might happen in the future: という風に記載されていますね。

例文:

Is there any prospect of the weather improving?

Doctors say there is little prospect of any improvement in his condition.

There seems little prospect of an end to the dispute.

To advocate (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to publicly support a particular policy or way of doing things という風に記載されていますね。

例文:

They advocate publicly for stricter immigration controls.

The organization advocates for human rights.

‘I think there is a misconception that these people who have disabilities, they can’t or don’t really have the opportunity that people who don’t have disabilities can do,’ Kathryn said. 

‘Georgia has always been about being an ambassador for people who have disabilities and really proving that even though she has a disability, even though she has Down syndrome, she can do whatever we can do.

‘She’s got such a great personality about it, so outgoing, and she just shows that even though you have a disability you can do whatever you want to.

‘She‘s all about love, acceptance, and very anti-bullying.’ 

Georgia appeared on Sunrise on Thursday morning with her mum to recall her stint in the sky.

misconception (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a wrong belief or opinion as a result of not understanding something という風に記載されていますね。

例文:

a common/popular misconception (=one that many people have)

the misconception that men prefer slim women

We hope our work will help to change popular misconceptions about disabled people.

I’d like to clear up the common misconception that older workers don’t know how to use technology.

It’s a common misconception that Americans think only about money.

stint (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a period of time spent doing something という風に記載されていますね。

例文:

He came to California after a brief stint as a waiter in New York.

Perhaps her most productive period was her five-year stint as a foreign correspondent in New York.

He took up boxing during his stint in the army.

Georgia first took the internet by storm when she interrupted Channel Seven presenter Scott Linden’s Street Talk segment in Mackay in 2016.

‘Is someone there?’ Mr. Linden asks as a giggling Georgia lurks in the background.

Mr. Linden gave the excited young woman the opportunity to speak to viewers at home.

‘Hey mum, hey dad – love you,’ she said.

Mr. Linden later posted on Facebook: ‘One of the nicest ‘video bombs’ I’ve had while filming Street Talk. Hi Georgia.’

Mr. Linden added it was ‘the most memorable Street Talk’ in his ten years hosting the segment.

To lurk (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to wait, sometimes hiding, in order to frighten, annoy, or attack someone という風に記載されていますね。

例文:

Why is that woman lurking around?

I saw someone lurking behind the bushes and ran.

Someone was lurking in the shadows.

When I was four, I was convinced there was a monster lurking in my closet.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする