英字新聞を読み解く!!!Vol.429難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6865471/Schoolboy-12-carried-disabled-best-friend-class-SIX-years.html?ito=social-facebook&fbclid=IwAR17uz-dT449Ksz64E9mzJZsuUDKeD9VJNB4h2WDGMQiNc0FnXr-4gBkcqY

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Schoolboy, 12, has carried his disabled best friend to class every day for SIX years

・Xu Bingyang, 12, has piggybacked Zhang Ze from grade one at a school in China

・He also helps his classmate to refill water bottle, fetch lunch and go to the toilet

・Zhang suffers from a rare muscle condition and cannot walk or move by himself

・Xu, who is taller and stronger, says it’s his pleasure to be his Xu’s ‘walking stick’

piggyback (verb/noun)

Macmillan Dictionaryによると ” if you give someone a piggyback, you carry them on your back with your arms supporting their legs という風に記載されていますね。

例文:

I gave her a piggyback ride.

To fetch (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to go to another place to get something or someone and bring it, him, or her back: という風に記載されていますね。

例文:

I asked my son to fetch me a drink of water.

Let me fetch a chair for you.

We used to go and fetch milk from the farm.

Could you fetch me my glasses/fetch my glasses for me from the other room, please?

I have to fetch my mother from the station.

They say anything is possible when you have a good friend to support you through tough times. 

A disabled boy in China has been able to go to class for six years without a problem thanks to his classmate and best friend who piggybacks him every day.

Xu Bingyang, 12, carries Zhang Ze to school come rain or shine. The kind-hearted boy also helps his friend to fetch lunch and move between classrooms to attend different lessons.

(come) rain or shine (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” used for saying that something always happens or someone always does something in spite of bad weather or difficult conditions という風に記載されていますね。

例文:

She runs six miles every morning, rain or shine.

Come rain or shine, I’ll see you on Thursday.

The beautiful friendship between the two children from Meishan city in south-western China’s Sichuan Province was reported earlier this month by Chinese news outlets, including Sichuan Online and Xinhua.

Xu, who is much taller and stronger than Zhang, told reporters that it was his pleasure to be his friend’s ‘walking stick’.

He added that it wasn’t difficult to lift Zhang.

‘I weigh more than 40kg (88 pounds) and Zhang Ze only weighs about 25kg (55 pounds), so it’s okay for me to carry him,’ Xu said.

On the other hand, Zhang said he couldn’t thank Xu enough for his benevolence. 

‘Xu Bingyang is my best friend. Every day, he studies with me, chats with me and plays with me. [I] thank him for looking after me like this every day,’ Zhang told Sichuan Online.

To weigh (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to have a particular weight と、 ” to measure how heavy someone or something is という風に記載されていますね。

例文:

Tell me Clare, how much do you weigh?

The baby weighed 7 pounds when she was born.

Your luggage must be weighed before it is put on the aircraft.

This table weighs a lot.

benevolence (noun)

Cambridge Dictionaryによると形容詞、benevolantの意味は ” benevolent という風に記載されていますね。その名詞です。

例文:

She‘s going to have to face up to the fact that he’s not going to marry her.

Xu and Zhang are sixth-grade pupils at the Hebazi Town Central Primary School in the county of Qingshen. 

Zhang was diagnosed with a rare muscle condition, sometimes known as the rag doll disease, at the age of four.

rag doll は、縫いぐるみの人形です。

The incurable condition, officially called myasthenia gravis, caused Zhang to lose all control of his voluntary muscles in his legs. He cannot walk on his own.

voluntary muscles は、 自身の意志により動かすことのできる筋肉です。

incurable (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” not able to be cured という風に記載されていますね。

例文:

an incurable illness/disease

Parkinson’s disease is a debilitating and incurable disease of the nervous system.

Fortunately, Zhang has been able to go to school like other children after Xu offered to help him as soon as they met in the first grade.

Speaking to Chengdu Economic Channel, Xu considered it his responsibility to help those in need.

He said: ‘I am bigger than him. I thought if I didn’t help him, nobody else would.’

The journey for the pair hasn’t been easy, however.

For example, it would usually take the two boys three minutes to move from the classroom to the toilet, which are about 70 metres (230 feet) apart.

To cover the short distance, Xu would gently hold Zhang by the hand or lift him up from the side as they slowly move forwards together.

Whenever there are stairs, Xu would carry Zhang on his back.

Xu also assists Zhang to refill his water bottle, hand in his homework and go to the bathroom.

Helping out friends day after day takes dedication, patience and perseverance.  

For about three years, Zhang was helped by Xu and another boy.

But the other pupil pulled out during the third grade because he said he didn’t have spare time to play or study, according to one teacher. 

‘For so many years, [Xu] has continued doing good deeds and never complained in front of the teachers and classmates,’ the teacher told Sichuan Online, adding that Xu is hardworking, down-to-earth and very mature.

And apparently, not even Xu’s mother knew about her son’s selfless behaviour at the beginning. 

She said her shy son had never talked about his action in the family and she only found out about it from the other pupils.

Talking about future, Xu said his biggest wish was to carry on helping others around him and volunteering for the society when he grows up.

day after day (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” every day for a long time, often in a way that is boring or unpleasant という風に記載されていますね。

例文:

I’m sick of doing the same thing day after day.

The same problems keep coming up day after day.

perseverance (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a determined attitude that makes you continue trying to achieve something difficult という風に記載されていますね。

例文:

Excellent marks are a result of hard work and perseverance.

Through hard work and perseverance, he worked his way up to the top.

deed (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” something that someone does という風に記載されていますね。

例文:

She’s always helping people and doing good deeds.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする