英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Emoji representing interracial couples will FINALLY launch later this year after Tinder petition generates more than 50,000 signatures
・Tinder says Unicode accepted its proposal and will launch emoji later this year
・It requested five different skin tones be added to emoji of couples holding hands
・The dating app partnered with Reddit co-founder Alexis Ohanian on a petition
To generate (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to cause something to exist: “という風に記載されていますね。
例文:
Her latest film has generated a lot of interest/excitement.
The new development will generate 1,500 new jobs.
The advertising campaign generated a lot of interest in our work.
A series of emoji representing interracial couples is finally headed to smartphones.
Tinder, which launched a campaign last year to have more diverse options added, has revealed they’re now slated to be released later this year after its petition generated more than 50,000 signatures.
Mock-ups of the Interracial Couple emoji show users will be able to pick from heterosexual and same-sex characters of varying skin tones.
To slate (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to arrange for something to happen “という風に記載されていますね。
例文:
The meeting is slated for next Tuesday.
Jeff is slated to be the next captain of the team.
The meeting is slated for (= the chosen day is) next Thursday.
varying (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” not all the same “という風に記載されていますね。
例文:
He tried a number of different businesses with varying degrees of success.
staff members with varying levels of experience
The dating app partnered with Reddit co-founder Alexis Ohanian, who is married to tennis star Serena Williams, to start a petition in 2018 to bring about more emoji representation.
In August, Tinder submitted its proposal to the Unicode Consortium requesting that there be five different skin tones applied to the emoji of two people standing next to each other and holding hands.
the Unicode Consortium とはThe Unicode Consortium is a 501 non-profit organization based in Mountain View, California.と記載されています。
The Unicode Consortium establishes the worldwide standard of emoji for all platforms.
‘The lack of representation for diverse racial identities is a significant issue in an increasingly globalized society,’ the proposal stated.
bring about (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to cause something to happen: “という風に記載されていますね。
例文:
He brought about his company’s collapse by his reckless spending.
The 20th century brought about revolutionary changes in our lifestyles.
To apply (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to request something, usually officially, especially in writing or by sending in a form: “という風に記載されていますね。
例文:
I’ve applied for a new job with the local newspaper.
Please apply in writing to the address below.
Mandy applied to join the police.
She‘s applied for a job with an insurance company.
‘With this problem gaining increased media attention, and since efforts have already been made to ensure the representation of non-heteronormative sexual identities, now seems an appropriate cultural moment to give people the opportunity to see themselves in the emoji world.
‘Moreover, recent years have seen a large spike in the number of interracial couples and marriages. This ought to be recognized, especially given the current political environment,’ it continued.
After a year of pushing for the change, Tinder now says the campaign was successful.
According to the firm, the interracial couple emojis will launch later this year.
‘Tinder advocates for the freedom of people to live how they want to live and love who they want to love,’ said Jenny Campbell, CMO, Tinder.
‘The success of our Interracial Couple Emoji campaign shows how powerful the voices are of the more than 50,000 people who joined our cause by signing our petition; together, we affected change and ensured visual representation for interracial couples around the world.
‘I couldn’t be more proud of this incredibly positive outcome.’
heteronormative (adjective)
Cambridge dictionaryによると ” suggesting or believing that only heterosexual relationships are normal or right and that men and women have naturally different roles: “ という風に記載されていますね。
例文:
They reject heteronormative American family values.
To advocate (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to publicly support a particular policy or way of doing things “という風に記載されていますね。
例文:
There is no point advocating improved public transport unless we can pay for it.
They advocate publicly for stricter immigration controls.
She advocates taking a more long-term view.
He advocates the return of capital punishment.
The organization advocates for human rights.
To ensure (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to make something certain to happen: “という風に記載されていますね。
例文:
The lifejacket had almost certainly ensured her survival.
Our new system ensures that everyone gets paid on time.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓