英字新聞を読み解く!!!Vol.412難易度★★★☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://edition.cnn.com/2015/06/05/living/barbie-flat-feet-more-diverse-feat/

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★★☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Barbie is getting more real

(CNN) Welcome to the real world, Barbie.

Fans of the doll will eventually pick from 23 Barbies with different eye colors, hair colors, skin tones, face shapes and hairstyles, according to Mattel.
Though she’s still that stylish, fabulous Barbie we’ve known for decades, the dolls from Mattel’s new Fashionista line being rolled out through October are reflecting more of the diversity of women around the world. The 23 different dolls — 17 of which are already on sale — will represent eight skin tones, 14 facial structures, 22 hairstyles, 23 hair colors, and 18 eye colors.

roll out (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to make a new product, service, or system available for the first time: という風に記載されていますね。

例文:

A media campaign is expected to roll out early next year.

The company plans to roll out the scheme across Europe in the coming months.

The government plans to roll out a series of tax cuts over the next few years.

More than just a fashion plate
The latest line of diverse Barbies may find fans among a growing number of parents who want dolls to reflect the broad ethnic diversity of women and a wide range of possibilities for girls’ futures. Barbie isn’t the only doll that’s starting to look a little more like the girls who play with them.
GoldieBlox founder Debbie Sterling began her company via Kickstarter in 2012 to “disrupt the pink aisle” with construction toys that would engage girls and get them excited about building. That could inspire girls to study for careers in male-dominated fields such as science, technology, engineering, and math.
construction toysは、男の子が遊ぶような工事現場を再現したおもちゃのことです。
“We’re thrilled to see the growing diversity among dolls,” Sterling said.
“Goldie is a quirky and confident girl who’s not afraid to fail, and we brought her to life as an action figure with articulated joints and a 13-inch zipline so she can soar across the room,” she added.
“We hope that Goldie and her friends provide a vital way to see all the different things girls can be, and are inspiring examples for girls and boys alike.”

To soar (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to fly high in the sky という風に記載されていますね。

例文:

An eagle was soaring overhead.

The little plane suddenly soared upwards.

Planes soared overhead.

She watched the gliders soaring effortlessly above her.

vital (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” very important, necessary, or essential という風に記載されていますね。

例文:

He played a vital role in setting up the organization.

It is vital that schools teach students to use computer technology.

It’s absolutely vital that you do exactly as I say.

alike (adverb)

Macmillan Dictionaryによると ” used for referring to two people or things equally という風に記載されていますね。

例文:

It’s a show that appeals to young and old alike.

Friends and family alike were devastated by the news of her death.

She received hundreds of letters of support from friends and strangers alike.

Dolls that reflect African-American girls

Worried about her daughters expressing dislike for their own facial features, skin tone and hair, African-American mom Angelica Sweeting launched Naturally Perfect Dolls to help young girls of color see themselves in their toys.
“Seeing my daughter struggle with her beauty at the age of 3 was completely terrifying for me,” Sweeting said. “I could not fully understand how a child so young could be aware of her outer appearance and even disapprove of it.”
Sweeting says her doll has facial features that reflect women of color.
“Beauty comes in so many colors, and the Angelica Doll was created to help open the eyes of young girls to the complete spectrum of beauty,” she said. And the hair can be styled in various ways.
With her Kickstarter campaign more than fully funded, Sweeting hopes to start offering her doll for the sale in the fall.
offer for the sale は、販売のための申し出[申し込み]を行うです。

spectrum (noun)

Macmillan dictionaryによると ” the whole range of ideas, qualities, situations etc that are possible “ という風に記載されていますね。

例文:

A wide spectrum of opinion was represented at the meeting.

The course covers a wide spectrum of musical activity from opera to rock.

‘Upcycled’

Other parents have cleaned up existing dolls and recycled them to look more like children instead of grownups.
Australian mom Sonia Singh removed the makeup and skimpy clothes from hypersexualized Bratz dolls and other dolls to show what child-like dolls look like.
Singh calls the “upcycled” dolls “Tree Change Dolls” and can’t keep up with demand.
“These lil fashion dolls have been given a ‘tree change,’ swapping their high-maintenance high-fashion habits for down-to-earth style,” she writes on her site. Singh “repaints the dolls faces, mold new feet or shoes, and my Mum sews and knits their clothing.”
She encourages others to recycle their own dolls.

To upcycle (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to make new furniture, objects, etc. out of old or used things or waste material: という風に記載されていますね。

例文:

The book illustrates how to upcycle by making arts and crafts from everyday items.

Thrift shop curtains can be upcycled into surprisingly nice clothing.

skimpy (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” skimpy clothes fit very tightly and do not cover very much of someone’s body. This word often shows that you do not approve of clothes like this という風に記載されていますね。

例文:

a skimpy dress

skimpy swimsuits

Her knowledge of art was skimpy.

a skimpy meal

skimpy knowledge

To swap (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to replace one thing with another という風に記載されていますね。

例文:

We swapped the worn-out tyre for a brand new one.

I’ll swap you my chocolate bar for your peanuts.

We swapped addresses with the people we met on holiday.

When he got a job in a bank, he had to swap his jeans and T-shirt for a suit (= he had to wear formal clothes instead of informal ones).

Members are encouraged to swap books with each other.

From heels to flats

For those parents and kids who prefer Barbies, the latest Mattel dolls introduced in January have movable ankles.
That means Barbie can wear flats or heels as the occasion dictates. Until recently, she’s always worn heels, no matter how odd she looks barefoot and regardless of what careers Mattel has allowed her to try over the years in which flats would make more sense.
Heels-hating moms everywhere are probably celebrating.

dictate (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a rule or principle that people must obey という風に記載されていますね。

例文:

the dictates of conscience/common sense

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする