英字新聞を読み解く!!!Vol.405難易度★★★☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://edition.cnn.com/2019/02/01/us/chicago-volunteer-homeless-cold-trnd/index.html?utm_term=link&utm_source=fbCNN&utm_content=2019-02-01T17%3A00%3A30&utm_medium=social&fbclid=IwAR1Z6kgVDZp0gENJiZUcd6dUXCsWCeue5PsD06kYCg5wSMlDfTMnsb4Fur0&fbclid=IwAR3ZwuB_6PQA5gKxmmz5Y97SQHp5NDLY06kQdj2tN6UbO_EUBB3_Iga5J-s

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★★☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

World’s largest underwater theme park will feature a sunken Boeing 747

The world’s largest underwater theme park is sure to feature a host of quirky attractions, but organisers have now revealed the pièce de résistance; a sunken Boeing 747.

The fully submerged aircraft will no doubt serve as a fascinating site for divers who visit the tourism spot, with plans to use it as a centrepiece in a larger marine habitat.

The new park, which will be located in Bahrain, will offer over 100,000 sq m of activities and trails for divers.

As well as the Boeing 747, divers will be able to explore a series of colourful artificial reefs, sculptures fabricated from eco-friendly materials, and even a replica of a traditional Bahraini pearl merchant’s house.

The entire attraction will be submerged, in a bid to create a one-of-a-kind diving experience for visitors.

Efforts will be put in place to stimulate coral reef growth, as well as creating an inviting environment where marine life can thrive.

Which of course could only serve to enhance the diving experience.

sunken (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” lying at the bottom of the sea という風に記載されていますね。

例文:

sunken ships

sunken treasure

They’re diving for sunken treasure.

quirky (adjective)

Cambridge dictionaryによると ” unusual in an attractive and interesting way: “ という風に記載されていますね。

例文:

She has a quirky sense of humour.

He was tall and had a quirky, off-beat sense of humour.

pièce de résistance (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” the most impressive thing or event among several similar things “というふうに記載されていますね。

例文:

The pièce de résistance of his stage act was a brilliant Barbra Streisand impression.

submerged (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” completely under water という風に記載されていますね。

例文:

a submerged village

Floods have submerged parts of the island, killing 29 people.

The submarine submerged when enemy planes were sighted.

no doubt (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” nocertainly: という風に記載されていますね。

例文:

He will no doubt tell you all about his vacation.

No doubt she’ll tell me everything when she’s ready.

centrepiece (noun)

Cambridge dictionaryによると ” the most important or attractive part or feature of something: “ という風に記載されていますね。

例文:

The centrepiece of the shopping centre is a giant fountain.

This Picasso painting will be the centrepiece when the museum opens.

The president’s speech was the centrepiece of the event.

reef (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” a line of rocks or sand just above or just below the surface of the sea, often dangerous to ships: “というふうに記載されていますね。

例文:

a dangerous offshore reef

a coral reef

To fabricate (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to invent or produce something false in order to deceive someone: と、 ” to produce a product, especially in an industrial process: という風に記載されていますね。

例文:

He was late, so he fabricated an excuse to avoid trouble.

He claims that the police fabricated evidence against him.

The defence accused police of fabricating evidence.

The company fabricates and sells steel.

merchant (adjective)

Camnbridge dictionaryによると ” a person whose job is to buy and sell products in large amounts, especially by trading with other countries: “ という風に記載されていますね。

例文:

a cotton merchant

a wine/grain merchant

one of a kind (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” used for saying that someone or something is completely different from other people or things “というふうに記載されていますね。

例文:

In the world of ballet, she was one of a kind.

My Aunt Mary is one of a kind. She’s eighty, and not afraid of anything.

put in place (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” to set up, organize, or establish という風に記載されていますね。

例文:

Public buildings have put in place checkpoints at their entrances in the wake of a number of horrifying terror attacks.

coral (noun)

Macmillan dictionaryによると ” a very small sea creature that lives in large groups that look like plants, in places where the water is warm “ という風に記載されていますね。

growth (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” The growth of a person, animal, or plant is its process of increasing in size: という風に記載されていますね。

例文:

A balanced diet is essential for healthy growth.

Plant growth is most noticeable in spring and early summer.

inviting (adjective)

Cambridge dictionaryによると ” encouraging you to feel welcome or attracted: “ という風に記載されていますね。

例文:

The room looked cosy and inviting.

an inviting smile

an inviting outdoor pool

The attraction’s organisers are also currently working with local dive companies and clubs ahead of the official opening.

The new attraction, aptly named Dive Bahrain, is spearheaded by Bahrain Tourism and Exhibitions Authority, the Supreme Council for Environment, the office of the First Deputy Prime Minister and a number of private companies.

The Bahrain Tourism and Exhibitions Authority unveiled the exciting new plans this year, revealing that they anticipate it will open to visitors as early as summer 2019.

An exact opening date has not yet been revealed.

ahead of (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” before “というふうに記載されていますね。

例文:

There will be an inspection of the track ahead of tomorrow’s race.

aptly (adverb) / apt (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” something that is apt, especially a name, description, or comment, is very suitable という風に記載されていますね。

例文:

We spent a week at the aptly named Grand View Hotel.

the aptly named Mr Savage

The title aptly describes how this music makes you feel.

To spearhead (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to lead something such as an attack or a course of action: という風に記載されていますね。

例文:

British troops spearheaded the invasion.

Joe Walker will be spearheading our new marketing initiative.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする