英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Excess baggage! Hilarious moment dad drags his sulking daughter through DC airport by her hood
excess (adjective)
Cambridge Dictionaryによると ” more than is usual or necessary “という風に記載されていますね。
例文:
excess baggage
Drain off any excess liquid.
To sulk (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to show that you are angry about being treated badly by looking unhappy and not talking to anyone “ という風に記載されています。
例文:
7 Helpful Tips To Deal With A Sulking Child
What To Do With Sulking Children?
Why Does Your Child Sulk All The Time?
He’s like a spoilt child, sulking in the corner.
He’s sulking in his room because I wouldn’t let him have any more chocolate.
She pouts and sulks, and she almost never smiles or laughs.
・A father was spotted carrying his daughter through the airport in an unusual fashion on New Year’s Day
・He was seen dragging the pink-clad girl through baggage claim by her hood
・The girl’s sister could be seen following several feet behind the pair with her own luggage in tow
・The unusual sight was spotted at Washington Dulles International Airport
in tow (phrase)
Cambridge dictionaryによると ” If you go somewhere with a particular person in tow, they are with you: “ という風に記載されていますね。
例文:
She arrived with her three children in tow.
She arrived at the party, with a tall, silver-haired man in tow.
Alice went marching off with her husband and kids in tow.
No luggage trolley, no problem!
A dad was spotted towing his daughter by her hood through an airport’s baggage claim like she was a piece of pink carry-on luggage.
The hilariously sight was spotted on New Year’s Day at Dulles, in northern Virginia, by an eagle-eyed person who was waiting to pick up another traveler.
trolley (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a large container with wheels that you push and use for carrying things in a supermarket or at an airport “というふうに記載されていますね。
例文:
a shopping trolley
The hospital is so overcrowded that some patients are being treated on trolleys in the corridors.
To tow (verb)
Macmillan Dictionaryよると ” to pull a vehicle or boat by fixing it to the back of another vehicle or boat “ という風に記載されていますね。
例文:
The car broke down and had to be towed home.
The damaged boat was towed to safety.
The town tows abandoned cars and then fines their owners.
eagle-eyed (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” able to see or notice things that are very difficult to see “というふうに記載されていますね。
例文:
My eagle-eyed mother noticed that some biscuits were missing.
An eagle-eyed editor corrected the misspelling.
‘I was waiting at Dulles International Airport to pick up my girlfriend on New Year’s Day when I noticed this father literally dragging his daughter through the airport by the hood of her jacket,’ the videographer wrote in the clip’s description.
The girl ‘wasn’t screaming or anything, just hanging out while another girl, presumably her sister, was walking 20 feet behind her out of embarrassment.’
In the video, a man wearing a dark ensemble can be seen nonchalantly holding a duffle bag in one hand and the little girl’s hood in his other hand.
The girl has her hands clasped in her lap as she’s dragged across the airport’s linoleum floor, clearly not objecting to her treatment.
Another little girl follows several feet behind, wearing a backpack and pulling a Dora the Explorer carry-on suitcase behind her. She’s also holding what is most likely her sister’s backpack.
It’s unclear from the video if the girl in pink is awake or asleep, but she does not seem to make any movements while she’s being dragged along.
presumably (adverb)
Macmillan Dictionaryによると ” used for saying that you think something is true based on what you know, although you are not really certain “というふうに記載されていますね。
例文:
They are students, so presumably they won’t have a lot of money.
They can presumably afford to buy a bigger apartment.
Presumably he just forgot to send the letter.
Presumably they’ve decided to move back to Australia.
ensemble (noun)
Macmillan dictionaryによると ” a group of musicians, dancers, or actors who perform together “ と、” a set of clothes that you wear together “ という風に記載されていますね。
例文:
I admired her ensemble of coat, hat, and shoes.
She bought a dress and matching hat, gloves, and shoes – in fact the whole ensemble.
nonchalantly (adverb)
Cambridge Dictionaryによると ” in a calm manner, often in a way that suggests you are not interested or do not care: “というふうに記載されていますね。
例文:
She leaned back and crossed her long legs nonchalantly.
“I’m sure I’ll get into some uni,” he said nonchalantly.
The driver of the car was nonchalantly smoking a cigarette.
To clasp (verb)
Cambridge dictionaryによると ” to hold someone or something firmly in your hands or arms: “ という風に記載されていますね。
例文:
He was clasping the vase tightly, terrified of dropping it.
She clasped her son in her arms.
He clasped the vase, afraid he would drop it.
He clasped Lindsay’s hand tightly.
Porter clasped his hands behind his head and grinned.
To object (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to be opposed to something, or to express your opposition to it in words “というふうに記載されていますね。
例文:
No one objected when the boss said it was time to go home.
Local residents objected to the proposed development.
Some people object that the new road will create more traffic.
A couple of people objected to the proposal, but the vast majority approved of it.
I object to paying that much for milk.
She objects to being called his assistant.
I don’t think anyone will object to leaving early.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓