英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Infamous Sex Island resort claims ’16-year-old virgin from New York has won free ticket competition prize after using his father’s credit card to enter without telling him’
・Good Girls Company organising ‘Sex Island’ vacation trip on mystery island
・This year’s sex festival is set for December 14-17, with 30 men attending
・A 16-year-old virgin named Brian has won a ticket, according to organisers
・Organisers claim Brian’s mother was furious but father has given permission
virgin (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” someone who has never had sex, especially a girl or young woman “という風に記載されていますね。
例文:
I wanted to remain a virgin until I got married.
She remained a virgin until she was over thirty.
Do you think he’s still a virgin?
A 16-year-old virgin has won a ticket to a controversial Sex Island festival in the Caribbean, its organisers have claimed.
The boy named Brian, who is originally from Chile but now lives in New York, apparently entered a competition for a ticket with his father’s credit card without telling him.
Organisers claim Brian’s mother was furious but his father has given him permission to attend the event, which promises unlimited sex and starts on Wednesday on a mystery island.
The festival promises three nights of erotic bliss where men who pay £4,600 get at least two ‘Latina’ girls each.
Last month organisers offered a chance to win a golden ticket for an all-expenses-paid trip to the festival which boasts a ‘drugs friendly environment’.
They claimed thousands had bought merchandise from their online store after announcing that each item would give the buyer one entry into the draw.
Yesterday the organisers said Brian had won the ticket.
Brian is said to have told them: ‘I bought a phone case and a bag for $60. After seeing the videos from Sex Island I just wanted to be there, but never imagined I would actually win. I used my dad’s credit card without telling him.
‘I received an email last week telling me I’d won the golden ticket. I couldn’t believe what I was reading, I thought I was dreaming.
‘When I told my parents they were very angry. But then my dad researched about it and liked what he saw too. He decided that I could go, and signed a permission slip because I’m not an adult.’
bliss (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” complete happiness “ という風に記載されています。
例文:
Two weeks just lying on a hot beach. What bliss!
Two weeks lying on a beach is my idea of absolute bliss.
all expenses paid (phrase)
Macmillan dictionaryによると ” if you do something all expenses paid, someone else pays for everything “ という風に記載されていますね。
例文:
You could win an all expenses paid holiday.
She’s going on a trip to New York, all expenses paid.
an all expenses paid trip to New York
She’s going to a conference in Tokyo, all expenses paid.
draw (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a game in which a ticket with a name or number on is taken out of a container in order to choose who will win a prize “というふうに記載されていますね。
例文:
a prize draw
Permission slip (noun)
Wikipediaよると ” A permission slip is a form that a school or other organization sends home with a student to a parent in which the parent provides authorization for minor children to travel under the auspices of the school or organization for an event, such as a field trip. “ という風に記載されていますね。
Although his mother is said to be still against the trip, Brian said he will today fly to Piarco International Aiport in Trinidad and Tobago, where his trip begins.
From there, a group of 50 men will be taken to the docks, where a luxury yacht will transport them to the mystery island, according to organisers the Good Girls Company.
Brian is said to have told organisers: ‘I can’t sleep properly. I’m waiting to go and thinking about how it will be.
‘I want to have sex for the first time. Losing my virginity is really important to me at this time in my life.
‘I have tried to find girls on Tinder, but never had the courage to meet up with them in case it’s not really them in the photo. I kissed a friend in school once but she didn’t want anything else with me. My friends are so so jealous of me.
‘My mum hasn’t spoke to me since she found out about it. My dad wanted to come with me, but obviously he couldn’t. He‘s given me the talk about sex and told me to be careful about catching diseases.’
Last month, a tourist who visited the Sex Island last year lifted the lid on what goes on at the debauched holiday.
New York dentist Ryan, a married father-of-two, revealed how every customer chooses two girls who spend the entire holiday granted their every sexual desire.
He claimed drugs were freely available and every man was allowed an hour with 15 girls at once.
Among new erotic attractions this year will be games of golf in which the winner of each game will get to have all the island’s 60 girls for 30 minutes. There will also be strip tennis.
The mystery island resort will also have a ‘body table’ restaurant, where food will be served on top of women’s half-naked bodies, organisers said.
lift the lid on sth / blow/take the lid off sth (phrase)
Macmillan Dictionaryによると ” to tell someone about something bad or something that was a secret “というふうに記載されていますね。
例文:
In 1989 they started an investigation that was to blow the lid off corruption in the police force.
debauched (adjective)
Cambridge Dictionaryによると ” made weaker or destroyed by bad sexual behaviour, drinking too much alcohol, taking drugs, etc.: “というふうに記載されていますね。
例文:
his debauched lifestyle
To grant (verb)
Macmillan dictionaryによると ” to allow someone to have or do what they want “ という風に記載されていますね。
例文:
If permission is granted, they’ll start building soon.
They granted her an entry visa.
She granted their request/wish.
She was granted American citizenship.
On the Goods Girls Co website, the vacation is billed as turning ‘fantasies into reality’.
The website explains that all the hookers have been tested and found to be free of STIs, promises ‘unlimited sex with two girls per day’ and says that switching girls with other guests is permitted.
It reads: ‘The event is on our private island. Enjoy de company of 60 beautiful latina girls, 2 hot DJ’s streaming the most exciting music all day and night, and a drug-friendly environment.
‘All the girls are here to please you and make you feel like a king, if you have any special fantasy make sure to inform the host, or the girls and they will make sure to bring them to life.
‘All our girls are tested and free of any sexual disease. There is also a very strict condom policy rule, and of course, an unlimited amount of condoms.
‘Party with our girls in our luxury yacht, have fun with jet skis, volleyball court, and of course breathtaking beaches in our sex island.’
Organisers say no laws will be broken.
bill as (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” to advertise or describe someone or something in a particular way, especially in order to make them sound interesting or important “というふうに記載されていますね。
例文:
Electric cars are being billed as the automobiles of the future.
The movie was billed as a romantic comedy.
The young author was billed as “the new Beckett.”
hooker (noun)
Cambridge dictionaryによると ” a prostitute “ という風に記載されていますね。
STI (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” sexually transmitted infection: any infection that you get from having sex with an infected person, for example AIDS or syphilis “というふうに記載されていますね。
free of/from (adjective)
Macmillan dictionaryによると ” not containing or involving something unpleasant “ という風に記載されていますね。
例文:
We want to give all children a world free from violence.
It was a relaxing atmosphere, free of tension.
Within minutes, she was absolutely free of pain.
She’ll never be completely free of the disease.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓