英字新聞を読み解く!!!Vol.375難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6528463/Birmingham-New-St-station-transformed-dinning-hall-200-rough-sleepers-festive-meal.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Now arriving at Birmingham New St… DINNER! City centre railway station is transformed into dining hall to give 200 rough-sleepers festive meal

・Birmingham New Street station held the festive feast for 200 homeless people

・The festive event was organised by Sikh group the Midlands Langar Seva society

Sikhとはシーク教徒,シク教徒のことです。

・ Carol singers, a DJ, and Santa also made an appearance to go with the feasting

feast (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a religious festival such as Christmas or Passover “という風に記載されていますね。

例文:

a Muslim feast day

the Feast of St Nicholas

A railway station was transformed into a dining hall on Christmas Eve to allow 200 homeless people to have a festive dinner.

The free yuletide party was held at Birmingham New Street station yesterday and included a three-course banquet at a round-table area set-up in a busy part of the station.

yuletide は、クリスマス(の季節)のことです。

Carol singers, a DJ, and Santa made an appearance at the event arranged by Sikh group the Midlands Langar Seva Society and supported by Network Rail.

The night, which also had a moving choral performance, saw the homeless people enjoy the food and come together with volunteers in a bid to fight loneliness and isolation at Christmas.

Randhir Singh, chief executive of the society, said: ‘Midlands Langar Seva Society are out seven nights a week, not only across Birmingham but across the UK.

‘Our main purpose is to serve humanity and serve hot meals to people less fortunate than ourselves, give out hats, clothes and warm clothing and give hope.

choral (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” connected with or sung by a choir (=a group of people singing together) “という風に記載されていますね。

例文:

choral music/singing

a choral society

‘Every year around about a week before Christmas we start giving out Christmas presents and cards.

‘A lot of people around this time of year start missing their families, they experience depression and the suicide rate is quite high as well.

‘Tonight we are putting on a three-course, sit down Christmas meal and giving out Christmas presents, with one of the managers of Network Rail dressing as Santa.

‘It’s their night and we are making it special for them.’

sit-down (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” a sit-down dinner, meal etc is served to people who are sitting down “という風に記載されていますね。

例文:

We’re having a sit-down meal at our wedding, rather than a buffet.

One of the homeless people attending the event was Louise Gall, who sat down with friends and was served food by volunteers in festive dress.

Louise, 41, said: ‘What they have done for us is amazing. 

‘I live on the streets and without this I wouldn’t have had a Christmas meal, the only way I could have had a hot meal would be by begging on the streets.

‘I spent last night sleeping outside the station where the bikes are stored, it was freezing cold.

‘It’s amazing what they have done for the homeless.’

The society was inspired to host the event after it had noticed how many homeless people missed their families and felt isolated from society in general.

ここでいうThe societyは社会ではなく、会を催した団体のことです。

Numbers of homeless people are said to be at crisis levels by national charities and the society says it has seen this in its day-to-day work.

Mr. Singh said: ‘We are getting busier and busier. The people we see here tonight are just our service users, and we recognise 90 per cent of them.

‘Through this Christmas dinner and with the support of Network Rail, we have been able to make it a bit special for them.’

Round tables were decked out with donated food and soft drinks, including Christmas crackers.

day-to-day (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” happening every day as part of your normal life “ という風に記載されていますね。

例文:

Your day-to-day responsibilities will include sorting the mail and making appointments.

the day-to-day running of the company

day-to-day problems/responsibilities

in general (phrase)

Cambridge Dictionaryによると ” usually, or in most situations: “ という風に記載されていますね。

例文:

In general, men are taller than women.

I don’t think people in general give much thought to the environment.

In general, my view is that politicians who break the law should be punished.

As a general rule, we don’t allow children in the bar.

deck out (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to decorate a person or object with something, usually for a special occasion “ という風に記載されています。

例文:

The streets are decked out with flags and streamers.

Stanton was decked out in cowboy boots and a work shirt.

Craig Stenning, deputy station manager, said: ‘It’s about giving back to the community.

‘As well as the meal there are some presents that have been donated by the retailers in the station.

‘We are at the heart of the community and this is about giving back to the most lonely and vulnerable people in our society.

‘For the staff here it’s worth it to see the guests having a nice time.’ 

Carols at the Christmas dinner were sung by a choir from the Black Country and DJ Sat of Paradigm Entertainment.

The society, which won a TSB Local Pride of Birmingham Award in April 2017, is a non-profit organisation that aims to help the homeless and provide food to those in need.

Langar is a Sikh and Punjabi term for a communal free kitchen.

Punjabi は、パンジャブ語です。

vulnerable (adjective)

Cambridge dictionaryによると ” able to be easily physically, emotionally, or mentally hurt, influenced, or attacked: “ という風に記載されていますね。

例文:

The government must help the most vulnerable groups in our society.

Older people are especially vulnerable to cold temperatures even inside their homes.

Tourists are more vulnerable to attack, because they do not know which areas of the city to avoid.

I felt very vulnerable, standing there without any clothes on.

communal (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” owned or used by everyone in a group, especially a group of people who live in the same building というふうに記載されていますね。

例文:

We each have a separate bedroom but share a communal kitchen.

a communal kitchen/garden/stairway

communal facilities/food/property

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする