英字新聞を読み解く!!!Vol.338難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/femail/article-6378607/Australian-womans-rules-husband-including-no-female-friends-social-media-ban.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

‘This is a hostage negotiation, not a marriage!’ Wife pens VERY strict list of rules for her husband – banning him from social media and female friends

・An Australian woman sparked controversy after posting rules for her husband

・Taking to a Facebook group, the woman detailed ten regulations he must follow

・Her stringent restrictions included no social media and a ban on female friends

・Her husband is only allowed to drink twice a year and can’t socialize without her

hostage (noun)

Macmillan dictionaryによると ” a person who is the prisoner of someone who threatens to kill them if they do not get what they want “ という風に記載されていますね。

例文:

The President is making every effort to obtain the release of the hostages.

The terrorists have seized 20 hostages and are threatening to kill one a day unless their demands are met.

An Australian woman has sparked controversy online after posting a list of strict rules her husband must follow.

Taking to a Facebook group, the poster asked for feedback on her ten regulations which included forbidding her spouse from having female friends and requiring him to work a minimum of 50 hours every week.

The rules triggered widespread debate on social media, quickly racking up more than 500 likes and thousands of comments with many users aghast at the restrictions placed on her partner.

spouse (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a husband, or a wife というふうに記載されていますね。

例文:

In 60 percent of the households surveyed both spouses went out to work.

To forbid (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to state that something is not allowed, according to a rule, law, or custom というふうに記載されていますね。

例文:

Army policy forbids soldiers in uniform from talking to the news media.

He is forbidden from leaving the country.

You can’t forbid me to go.

To cause (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to cause something to start: というふうに記載されていますね。

例文:

Some people find that certain foods trigger their headaches.

The news of his death triggered more violence.

aghast (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” suddenly filled with strong feelings of shock and worry: です。

In the interest of ‘fairness’, the woman explained she was ‘rewriting a list of rules’ after being told her ‘first lot [were] a bit harsh’.

‘What do you think of these, honest opinions please as I really want to be fair. Is there any more I should add?’

The woman laid down ten rules, starting with a ban on social media and female friends of any kind.

Her husband can only associate with single men, shunning friendly relationships with any males who have partners.

He must work a minimum of 50 hours per week, never smoke and only drink twice a year (or less) with the proviso that he doesn’t get drunk.

Video games and pornography are also banned, as is socializing without his wife.

He must also keep the house clean ‘at all times’.

in the interest of (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” in order to preserve, develop, or achieve something というふうに記載されていますね。「…のために」です。

例文:

It is vital that we reform the system in the interests of fairness to everyone.

In the interests of safety, please do not smoke.

harsh (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” unpleasant, unkind, cruel, or more severe than is necessary: というふうに記載されていますね。

例文:

harsh criticism

The children had had a harsh upbringing.

We thought the punishment was rather harsh for such a minor offence.

lay down (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to state officially what someone must do or how they must do it というふうに記載されていますね。

例文:

The EU has laid down tough standards for water quality.

The rules laid down that he could not directly intervene.

associate with (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to spend time with someone というふうに記載されていますね。

例文:

While she was in Paris, she associated with many well-known artists.

I don’t want my children associating with drug addicts and alcoholics.

I don’t want you associating with that wild crowd anymore.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

To associateは ” to form a connection in your mind between different people or things というふうに記載されていますね。

例文:

Most people associate this brand with good quality.

The study found that many people associate science with masculinity.

To shun (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” to deliberately avoid a person, place, or activity です。

例文:

She lives alone, shunned by society.

They shun all forms of luxury.

She has shunned publicity since she retired from acting.

She shunned publicity after she retired from the stage.

proviso (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a statement in an agreement, saying that a particular thing must happen before another can: です。日本語にすると「但し、」という意味になります。

例文:

He was released from prison with/on the proviso that he doesn’t leave the country.

The bizarre collection of rules prompted a flood of responses on social media, with one user writing: ‘Well you have to follow the same rules – no male friends and no social media.

‘Good luck to him wanting to do anything when he gets home [from work] if you expect him to do 50 hour weeks.’

Others berated the woman for trying to control her husband’s every move, saying: ‘You can’t own someone! This is a hostage negotiation, not a marriage.

‘If that’s your list I’m sorry to say [you] will probably be single for a long time.’

To prompt (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to cause something to happen or be done というふうに記載されていますね。ジャーナリズムの表現です。

例文:

The birth of my first child prompted me to write this article.

This revelation prompted the mayor’s resignation.

What prompted you to say that?

I don’t know what prompted him to leave.

To berate (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to criticize or speak in an angry manner to someone: というふうに記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators.

His mother berated him for making a mess.

Their teacher berated them for being late.

One user questioned the poster’s trust in her husband if she felt the need to lay down such a list of rules.

‘You can’t do this to another human and expect to be happy – people who are happily married don’t need [a] rules list, their boundaries are already respected.

‘You guys are adults, this is supposed to be your trusted companion.’

Another echoed this opinion and suggested the couple ‘go to counselling’ to address the woman’s insecurities.

It is not known if the post was genuine or if the woman was trolling the group for entertainment.

To echo (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to express the ideas or feelings that someone else has expressed というふうに記載されていますね。

例文:

Her feelings are echoed by other parents whose kids have left home.

Brownell’s comments echoed the opinion of the majority of the commission members.

insecurity (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” to spend time with someone というふうに記載されていますね。

例文:

Tom suffered from many insecurities.

She had developed an outgoing personality to mask her deep insecurities.

His insecurity has kept him from having the success he deserves.

Jerry felt very insecure when he started at his new school.

She’s always been very insecure about the way she looks.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする