英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Disabled little girl poses next to a campaign photo of a model who was also born without her left arm in heartwarming snap
・Niamh Counihan, from Limerick, Ireland, took a photo of 18-month-old
・Fiadh Pair had been out shopping when they spotted ad featuring model Kelly Knox
・She hopes that increased representation will help her little girl feel confident
representation (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a sign, symbol, or picture of something “と、“a person or group that speaks, acts, or is present for another person, group, or organization “というふうに記載されていますね。
例文:
The dove in the picture is a representation of peace.
This statue is a representation of Hercules.
A mother has shared a heartwarming photo of her disabled daughter posing next to an image of a model who was also born without her left arm.
Niamh Counihan, 24, from Limerick in Ireland, spotted the portrait of Kelly Knox in the window of her local Penneys (Primark) store while shopping with her 18-month-old daughter, Fiadh.
The youngster was born without her left arm – just like 34-year-old Kelly, who shot to fame in 2008 after winning Britain’s Missing Top Model.
Taking to Instagram, Niamh shared the photo and explained she ‘couldn’t wait’ to show her daughter the picture when she was older.
Model Kelly then spotted the snap and shared it with her own followers, writing: ‘This is what it’s all about… Have actual tears in my eyes!!!
ココでall about の使い方をわかりやすく書かれています。
That’s what education is all about. (教育とはそういうものさ)
‘From the beginning of time, “disabled” people are made to feel inferior and dehumanised. This image and quote is so powerful! Thank you.’
inferior (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” not as good as someone or something else “というふうに記載されていますね。
例文:
This design is inferior to the one the German company proposed.
an inferior student
inferior products
These products are inferior to those we bought last year.
To dehumanize (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to make people stop feeling and behaving like normal people, especially by treating them very badly “と、” to make people seem less real or important than normal people “というふうに記載されていますね。日本語にすると〈…の〉人間性を奪う,〈…を〉非人間化する.です。
She added: ‘It is every person’s birthright to grow up confidently in their own skin knowing they do not have to change anything about themselves to feel beautiful or be included in society. Representation matters!’
Speaking to Femail, Niamh explained the importance of disability representation and how she hopes it will make it easier for her daughter as she grows up.
She said: ‘It’s amazing to see. I think [representation] is increasing, it’s becoming a bit more normal to be a bit different.
‘You were born with blue eyes, you were born with curly hair, and you were born with one arm. Everybody’s a little bit different, and she’s just a bit more different.’
Niamh, 24, praised Primark in particular for running the inclusive campaign which went viral earlier this year.
birthright (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a basic human right, or a right to have something because you are a citizen of a particular country “というふうに記載されていますね。
例文:
Some men see well-paid, powerful jobs as their birthright.
Americans see freedom of expression as their birthright.
He told them that human rights are a universal birthright.
She added: ‘Primark is one of the biggest companies I know of so when I saw the photo I just had to get the picture. I thought it was brilliant, it’s great to see that picture being put up by such a big brand.
‘At the minute she doesn’t have a clue she’s different, but it will make it easier in the future, that there are people out there like her and that’s okay.
‘Kids with the same disability, they see that and think “they’re the same as me”.’
Niamh and her partner Cian Healy had no idea their little girl’s left arm had not grown until she was born.
Although they were initially worried – Niamh’s father’s first thought was ‘how’s she going to tie her shoelaces?’ – they have since found a community of other parents with disabled children on Instagram and in their home town.
at the minute (phrase)
Google Dictionaryによると ” at the present time. ” です。インフォーマルなイギリス英語になります。
The pre-school teacher regularly shares photos of her daughter on social media, and one mother from America even named her daughter Fiadh in her honour.
Fiadh is currently being fitted for a prosthetic arm, but Niamh is hopeful that her daughter will never feel the need to use it thanks to better representation of disabilities in the media and on shows like Strictly Come Dancing and the Great British Bake Off.
She added: ‘I want her to be comfortable in her own skin and to know that she’s beautiful and that she looks perfect. She doesn’t need a prosthetic but if she does want it when she goes to school, it’s there for her.
‘If this kind of representation is going to be a thing in every day life, it’s going to make it a lot easier for her.’
Since winning the spin-off show of Britain’s Next Top Model, Kelly has starred in episodes of Gok Wan’s How To Look Good Naked and walked for Teatum Jones at London Fashion Week.
She recently hit the headlines after Primark hired her for their campaign back in July.
in honour of sb/sth (phrase)
Cambridge Dictionaryによると ” in order to celebrate or show great respect for someone or something: “というふうに記載されていますね。
例文:
a banquet in honour of the president
hopeful (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” believing that something will happen the way you want it to “というふうに記載されていますね。
例文:
In spite of our differences, we remain hopeful that a solution can be found.
I’m hopeful (that) we can reach a compromise.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓