英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
‘My Mum cried when we got the letter’: Call the Midwife actress Sarah Gordy becomes the first woman with Down’s syndrome to receive an MBE
・Sarah Gordy, who starred in Call The Midwife as Sally Harper and Lady Pamela Holland in Upstairs, Downstairs was honoured at Buckingham Palace today
・Actress, who has Down’s syndrome, received MBE for services to the arts and people with disabilities including her charity work as an ambassador for Mencap
・Prince William presented the MBE, with Gordy calling the recognition ‘fantastic’
MBEは、The Most Excellent Order of the British Empireで、大英帝国勲章です。
recognition (noun)
Cambridge Dictionaryによると ” If you are given recognition, people show admiration and respect for your achievements: “というふうに記載されていますね。
例文:
He was presented with a gold watch in recognition of (= to show respect for) his years as club secretary.
His work has never gained the international recognition it deserves.
She was awarded an honorary degree in recognition of her work in the community.
An actress who has graced the screen in Call The Midwife and Upstairs, Downstairs has become the first woman with Down’s syndrome to receive an MBE.
Sarah Gordy said it was ‘just fantastic’ to be at the honours ceremony at Buckingham Palace – and admitted she and her mum shed a tear when they first heard the news.
Dressed in a beautiful teal velvet dress with matching hat, the actress received the honour for her services to the arts and people with disabilities from Prince William.
To grace (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to make something more attractive, pleasing, or interesting “というふうに記載されていますね。
例文:
Her photograph graced many a magazine cover.
shed tears (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to produce tears, light, blood, etc.: “というふうに記載されていますね。To shedの意味は” to let something fall off as part of a natural process “です。
例文:
She shed a few tears at her daughter’s wedding.
So much blood has been shed (= so many people have been badly hurt or killed) in this war.
We won’t be shedding any tears when he leaves.
Gordy was among the list of figures awarded titles in the Queen’s Birthday Honours list in June and enjoyed a lengthy chat with the Duke of Cambridge as her mum, sister and dad looked on.
She said afterwards: ‘I’ve worked really hard in what I believe in. I’d like to inspire others and empower others to believe in themselves, especially people with Down’s syndrome. The world is their oyster.’
Gordy revealed that Prince William said she was ‘lovely’ and asked about her charity work.
She said she cried with happiness after finding out she was to receive the honour, adding: ‘My mum cried when she first got the letter and I cried too.
‘My dad was very proud of me and so was my sister, who is here with me today.’
lengthy (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” long, often lasting for longer than you want or expect “というふうに記載されていますね。
例文:
There is a lengthy and complicated application procedure.
It’s a fairly lengthy report.
After a lengthy period of negotiation, agreement was finally reached.
a lengthy speech
Many airline passengers face lengthy delays because of the strike.
look on (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to watch something happen but not become involved in it: “というふうに記載されていますね。
例文:
A large crowd looked on as the band played.
the world is your oyster (phrase)
Cambridge Dictionaryによると ” used for emphasizing that you can go anywhere or do anything that you want to “というふうに記載されていますね。
例文:
You’re young and healthy and you have no commitments – the world is your oyster.
The actress said she had previously visited Buckingham Palace as a celebrity ambassador for Mencap, a UK charity for people with a learning disability.
She said visiting the palace for a second time was ‘very exciting’.
Gordy is best known for her role as Lady Pamela Holland in the BBC TV series Upstairs Downstairs. She starred in Call The Midwife as Sally Harper, a young woman with Down’s syndrome who is sent to an institution by her family.
institution (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a hospital or other building where people are looked after for a long time, for example if they are disabled or mentally ill “というふうに記載されていますね。
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓