英字新聞を読み解く!!!Vol.326難易度★★★☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

https://www.dailymail.co.uk/femail/article-6353957/Man-cheats-Ryanair-baggage-allowance-charges-GENIUS-hack.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★★☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

The man who beat Ryanair’s bag tax! Passenger shares his VERY clever hack for getting all your luggage on board without paying a penny extra – and it actually works

・Lee Cemino, 30, from Staffordshire filmed efforts at boarding Ryanair flight

Stitched his entire holiday wardrobe into his coat to beat baggage charges

・Ryanair introduced new £8 charge for customers to place bags in the hold

wardrobe (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” the clothes that someone has というふうに記載されていますね。

例文:

I need a new summer wardrobe (= new clothes for summer).

She has a different wardrobe for every occasion. ​

A man has revealed how he managed to beat Ryanair’s controversial new baggage charges by stitching his entire holiday wardrobe to the inside of his coat – and he successfully made it onto the flight.

Lee Cemino, 30, a property landlord from Stoke-on-Trent, Staffordshire, filmed his efforts at making it on to the plane, saying he ‘loves’ flying with Ryanair and that they’re always on time and ‘run like clockwork’.

However, he added that he wasn’t happy with the newly hiked up baggage charges introduced by the low-cost airline.

The new policy Ryanair introduced on November 1 means passengers are no longer allowed to place a small suitcase in the hold for free, forcing them to pay a minimum of £8 for any bag that won’t fit under the seat in front or weighs more than 10kg.

Instead, Lee decided that he doesn’t want to fork out the money to store his luggage instead opting to test out his genius hack – which was a success.

like clockwork (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” happening or working correctly, with no problems or delays というふうに記載されていますね。

例文:

So far, everything had worked like clockwork.

The ceremony went ahead like clockwork.

fork out sth (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to pay an amount of money, especially unwillingly: というふうに記載されていますね。

例文:

I’m not forking out £400 on ski clothes!

We immediately forked over the extra money to get faster internet.

I couldn’t persuade him to fork out for a new one.

Lee shared the video on his Facebook page which has since gone viral after being posted to Twitter by a friend.

It revealed his clever hack, with several items of clothing stitched inside his coat that would act as compartments for him to store more clothes in.

Crafty Lee told MailOnline: ‘I often travel Ryanair, cheap flights and for great destinations. Ryanair had changed the baggage allowance policy the day before we were due the fly to Belfast.

‘Because I travel so often, I’m pretty clued up about on the luggage rules. I always manage to get my clothes into hand luggage.

‘I had an old coat at home so I though why not try and see what my local tailors could do. We proved we can do it!

He added: ‘I felt like I looked ridiculous but I wasn’t noticeable to anyone, if you only need to get away for a day or two – why pay for a luggage fee?’

clued up (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” having a special and detailed knowledge of something: というふうに記載されていますね。

例文:

Shania is more clued up on/about movies than I am.

tailor (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” someone whose job is to make, repair, and adjust clothes というふうに記載されていますね。

noticeable (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” easy to see or recognize: というふうに記載されていますね。

例文:

There has been a noticeable improvement in her health.

The child’s behavioural problems have become more noticeable.

There has been a noticeable improvement in Tim’s cooking.

In the clip, Lee says: ‘Me and my mate are off to Belfast for my birthday, we booked the flight but it turned out to be two days after the baggage changes.

He continued: ‘I was properly annoyed but I had an idea,’ he explained.

‘I looked through my wardrobe and found an old coat, I found a friendly tailor. The tailor made it so I could fit the entire contents of a roll-on cabin bag into the lining of my coat.’

He explained to MailOnline: ‘We use a local tailor in Tunstall. They absolutely loved the idea and threw in some of their own ideas when creating this upgrade to my coat.

‘They haven’t yet charged me so I’ll be keeping an eye out for the invoice.

He had also attached small plastic bags to stash his toiletries inside.

turn out (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to happen in a particular way or to have a particular result, especially an unexpected one: と、” to be known or discovered finally and surprisingly: というふうに記載されていますね。

例文:

As events turned out, we were right to have decided to leave early.

The truth turned out to be stranger than we had expected.

It turns out that she had known him when they were children.

It turns out (that) Ray had borrowed the money from one of his students.

look through (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to search for something among a lot of other things というふうに記載されていますね。

例文:

I’ll look through these files and see if I can find a copy of my CV.

lining (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” a material or substance that covers the inside surface of something: というふうに記載されていますね。

例文:

a coat/jacket lining

the lining of the stomach

The lining of my jacket is torn.

keep an eye out for (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” to keep looking for someone or something, especially when you are doing something else というふうに記載されていますね。

例文:

He asked me to keep an eye out for any houses to rent.

I try to always keep my eyes open for good recipes.

To stash (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to put something in a safe or secret place, usually so that you can use it later というふうに記載されていますね。

例文:

The stolen pictures were stashed (away) in a warehouse.

Extra blankets are stashed in the closet.

The police are looking for guns that have been stashed away.

He kept thousands of banknotes stashed in a jar.

Lee was dubious at first joking that ‘it is never going to work’ before he is seen nervously heading to Manchester airport, to catch his flight to Belfast.

He waits in the line to board the flight: ‘They’re properly checking everyone…’

But then after the screen cuts to black it is revealed Lee made it through the check-in and shouts ‘yes!’ as he runs to board the plane, later arriving in Belfast.

A spokesperson for Ryanair told the MailOnline, in response to Lee’s attempts to get around the baggage fee:

‘Thanks to our larger free small bag allowance (40 per cent bigger) and cheaper checked-in bag option (£8 for a 10kg bag), Ryanair customers can bring all they need without having to board the aircraft looking like the Michelin Man or Joey from Friends.

‘We’ve received lots of positive feedback from customers and airports across Europe on our new bag policy, which is leading to faster check-in, security and boarding, and improved punctuality.’

dubious (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” feeling doubt or not feeling certain: というふうに記載されていますね。

例文:

I’m very dubious about his ability to do the job.

We were dubious about signing the deal.

We were always a bit dubious about the advantages these changes would actually bring.

Let us think for a moment about the dubious benefits of nuclear technology.

a dubious character

get around (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to find a way of dealing with a problem or of avoiding it というふうに記載されていますね。

例文:

There are ways of getting around the tax rules. 

The stringent new rules have led to confusion among many Ryanair passengers who have pointed out that if they pay for priority boarding – which costs £6 – they will continue to be allowed to take both a ‘personal bag’ and a small suitcase as hand baggage.

A Ryanair spokesman previously said: ‘Our new bag policy, which was first announced on 23 Aug, came in to effect on Thursday (1 Nov) and initial reports from the airports and our customers are that it’s working well and reducing delays at security and speeding up the boarding process.

‘Priority Boarding customers will continue to enjoy two free carry-on bags. All other (non-priority) customers will be allowed one free (small) carry-on bag, and those who wish to check in a second bigger 10kg bag can do from €/£8 at the time of booking.’

Passengers have to pay £8 to check in a 10kg bag. The previous lowest price for checked luggage was £25 for up to 20kg, which remains an option for those with heavier cases.

The maximum size of ‘personal bags’ allowed on board has been increased by 40%.

Passengers who pay for priority boarding – which costs £6 – will continue to be allowed to take both a ‘personal bag’ and small suitcase as hand baggage.

Ryanair believes some customers may prefer the £8 checked luggage option because they ‘do not want to drag a wheelie case through airport security.’

It claimed most passengers will be unaffected by the changes, as 30 per cent already buy priority boarding and a further 30 per cent travel with only a ‘personal bag’.

stringent (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” stringent rules or conditions are strict and make you achieve high standards というふうに記載されていますね。

例文:

The safety regulations are extremely stringent.

Stringent safety regulations were introduced after the accident.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする