Board now for your place in the history books: The first scheduled flight from the US to Cuba in more than 50 YEARS touches down after softening of relations under Obama
The first something in 〇〇yearsで何年ぶりの、何年間で初めてのという意味です。
touch down (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると” When an aircraft touches down, it lands. “ 記載されていますね。
The flight touched down on time.
The plane touched down in Sydney at midday.
Cambridge Dictionaryによると” a reduction in how severe or unpleasant something is “ 記載されていますね。
The minister for immigration recently announced a softening of policy.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
To soften (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to become gentle, or to make something less forceful or loud “ 記載されていますね。
He made an effort to soften his tone.
Congress will move to soften the law’s impact.
When Jack spoke to the children his voice softened.
She seems to have softened her attitude to him.
・JetBlue Flight 386 left Fort Lauderdale in Florida shortly after 10am were 150 passengers on board
・After less than an hour in the air, it landed in central Cuba’s Santa Clara, 175 miles east of Havana
・It’s the first of dozens of daily trips connecting US cities to nine Cuban airports, many of them in or near tourism hotspots
Macmillan Dictionaryによると” done or happening every day ” と記載されていますね。
Exercise has become part of my daily routine.
She is in daily contact with her mother.
The information is updated on a daily basis.
The first regular commercial flight from America to Cuba in more than 50 years has landed on the communist-ruled island.
JetBlue Flight 386 left Fort Lauderdale in southeastern Florida shortly after 10am with 150 passengers on board.
After less than an hour in the air, it arrived in central Cuba’s Santa Clara, 175 miles east of Havana.
Cambridge Dictionaryによると” related to buying and selling things ” と記載されていますね。
One of their first commercial products was an electronic typewriter.
The drug is still being tested and will not go into commercial production for at least two years.
Cambridge Dictionaryによると” a person who believes in or belongs to a party that supports communism ” と記載されていますね。
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Cambridge Dictionaryによると” a political and economic system in which individual people cannot own property or industries and in which people of all social classes are treated equally “ 記載されていますね。
Marx was the progenitor of communism.
on board (phrase)
Macmillan Dictionaryによると” on a ship or plane “ 記載されていますね。
As soon as I was on board, I began to have second thoughts about leaving.
The plane had 125 passengers and crew on board.
The Airbus A320, packed with officials including JetBlue’s chief executive Robin Hayes and US Transportation Secretary Anthony Foxx, touched down in what the Obama administration hopes will usher in an era of more routine travel to and from the country.
pack with (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると” to fill something with things or people of a particular type ” と記載されていますね。
This new series is packed with drama and excitement.
a wholesome drink packed with vitamins and minerals
Cambridge Dictionaryによると” the management or control of an organization ” と記載されていますね。また” An administration in the US is the period when a President is in office “という意味があります。
He’s studying business administration.
The Clinton administration has been full of surprises.
usher in (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to make an activity or process begin ” と記載されていますね。
The talks ushered in a new era of international co-operation.
These changes could usher in a period of dramatic economic growth.
His inventions helped usher in the era of skyscrapers.
The decision to restore direct commercial flights was agreed in February, one of several watershed changes that had been initiated in December 2014 when President Barack Obama and Cuba’s Raul Castro announced a thaw after decades of hostility between the nations.
To restore (verb)
Macmillan Dictionaryによると“to cause a particular situation to exist again, especially a positive one ” と記載されていますね。
By Sunday, electricity had been restored.
New York became the 38th state to restore the death penalty.
Some people are in favour of restoring capital punishment for murderers.
Macmillan Dictionaryによると” an event that causes an important change to take place ” と記載されていますね。
The crisis was a watershed in the history of our country.
a watershed event/moment
The discovery of penicillin was a watershed in the history of medicine.
To initiate (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to make something start ” と記載されているフォーマルな表現です。
The company initiated a management training programme for small businesses.
Who initiated the violence?
Macmillan Dictionaryによると” an improvement in the relationship between two countries ” と記載されていますね。
There are signs of a thaw in relations between the two countries.
Cambridge Dictionaryによると” unfriendly or threatening behaviour or feelings towards someone “ や “fighting between enemies in a war”と記載されていますね。
There is no hostility between the staff and pupils.
Hostilities broke out just after midnight.
Regular air service was severed during the Cold War, and charter flights have been the only air links since.
The flight is the first of dozens of daily trips connecting US cities to nine Cuban airports, many of them in or near tourism hotspots.
Regular travelers, including some of Cuban descent, occupied nearly half the seats on a route that may be a commercial challenge, at least initially.
Macmillan Dictionaryによると” the origin of your parents or other older members of your family “と記載されていますね。
They’re all of Irish descent.
She’s a woman of French descent.
My mother is German by descent.
‘It’s a new day for Cuba travelers and one we have thoughtfully prepared for. We are proud to usher in a new era of Cuba travel with affordable fares and great service,’ JetBlue’s executive vice president Marty St George said.
Macmillan Dictionaryによると” in a kind way that shows you consider that what other people want or need is important “と記載されていますね。
Extra blankets had thoughtfully been provided.
Cambridge Dictionaryによると” not expensive ” と記載されていますね。
concert seats at affordable prices
nice clothes at affordable prices
Cambridge Dictionaryによると” the money that you pay for a journey in a vehicle such as a bus or train “ というふうに記載されていますね。
Train fares are going up again.
We shared a taxi and split the fare.
She had argued with a cab driver after refusing to pay her fare.
The Fort Lauderdale airport was in full party mode near Jet Blue’s departure area – a live salsa band blared Cuban favorites as passengers and bystanders broke into spontaneous dances.
in full (phrase)
Macmillan Dictionaryによると” completely “ というふうに記載されていますね。
Fines must be paid in full within 30 days.
The bill must be paid in full by the end of the month.
To blare (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to make a loud and unpleasant noise “ というふうに記載されていますね。
Music blared from a radio.
The loudspeakers blared across the square.
Huge trucks rushed past with their horns blaring.
The radio has been blaring out that dreadful music all day.
Macmillan Dictionaryによると” someone who is in a particular place by chance when an accident or an unusual event happens but who is not directly connected with it “ というふうに記載されていますね。
Many innocent bystanders were injured by the explosion.
Three innocent bystanders were wounded in the explosion.
break into (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると” to suddenly begin to do something “ というふうに記載されていますね。
The children saw the sea and broke into a run.
I almost expected him to break into song.
He felt so happy that he broke into song.
She walked quickly, occasionally breaking into a run.
There were cheers, applause and a sea of balloons as boarding for the historic flight got underway.
The plane was sent off with a water cannon salute, an aviation tradition in which aircraft pass under arcs of water before flying to their destinations for the first time.
Lázaro Chavez, a 49-year-old pharmacist who lives in Miami and returns frequently to his homeland, said before boarding the plane he was taking the flight for two reasons.
‘One, I am going to see my family. Two, I want to be on this historic flight.’
Cambridge Dictionaryによると“If something is underway, it is happening now “ というふうに記載されていますね。
get underway = To beginです。
The film festival gets underway on 11 July .
The concert got underway at exactly 8.00.
send off (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to arrange for someone to go somewhere “ というふうに記載されていますね。
We’ve sent the children off to the zoo for the afternoon.
Cambridge Dictionaryによると” the activity of flying aircraft, or of designing, producing, and keeping them in good condition: “ というふうに記載されていますね。
the aviation industry
the British Civil Aviation Authority
Orville and Wilbur Wright were aviation trail blazers.
For some, there were also tears of joy.
tears of joy = 嬉し涙です。
‘I am so proud, so overcome with emotion,’ said Domingo Santana, 53, who left Cuba when he was just six years old.
Since then, he said: ‘I’ve never been in my country. I don’t know my country.’
He added: ‘It’s a great opportunity.’
To overcome (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to succeed in dealing with or controlling a problem ” という意味と “to make someone very emotional, weak, ill, or unconscious” 記載されていますね。
Overcome with/by emotion, she found herself unable to speak for a few minutes.
The entire family was overcome with grief.
You don’t seem exactly overcome with joy.
Wednesday’s JetBlue flight was flown by Captain Mark Luaces and First Officer Francisco Barreras, both Americans of Cuban descent, the airline said.
Mark Gale, director of operations for the airport, said it was one of the ‘great moments in history,’ likening it to the moon landing or the fall of the Berlin Wall.
US Secretary of State John Kerry wrote on Twitter: ‘8/31/2016:The 1st US commercial flight to #Cuba since 1961, just over a year after raising the flag at US Embassy Havana. Another step fwd.’
liken to (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると” to say that someone is similar to or has the same qualities as someone else ” と記載されていますね。
She’s been likened to a young Elizabeth Taylor.
He is strange. I can only liken him to an eccentric millionaire.
The poet likened James to a living statue of Mercury.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です！（電車では難しいので、僕はよく歩きますw）