英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Stop, collaborate, and listen! The jaw-dropping moment four men start dancing the Harlem Shake to music played by a talented VIOLINIST in Times Square
ハーレム・シェイク(Harlem Shake)とは、2013年に発生したインターネット現象およびインターネットミームの一種。 または、アメリカのDJ「バウアー(en:Baauer)」が2012年に発表した曲です。
・Venezuela native Wuilly Arteaga was playing his violin along to hip-hop music from speakers while set up in New York City
・Four young men heard him, stopped, and began dancing to the violin and the hip-hop beat
・The impromptu collaboration has gone viral with millions of views
・Arteaga earned fame in 2017 for playing somber versions of Venezuela’s National Anthem during deadly protests
・He was jailed and tortured for his role, and has since moved to the US
To dance (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to move your feet and your body in a pattern of movements that follows the sound of music “というふうに記載されていますね。
例文:
What kind of music do you like dancing to?
They danced to the music of a 14-piece band.
Who was she dancing with at the party last night?
impromptu (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” not planned or prepared “というふうに記載されていますね。
例文:
an impromptu dinner party
an impromptu performance
an impromptu speech
somber (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” serious, or sad “というふうに記載されていますね。
例文:
Raji is in a somber mood today.
the sombre tone in her voice
A group of New Yorkers stopped to perform an impromptu hip-hop dance in Manhattan last week — to the tune of a talented violist’s song as he busked in the middle of Times Square.
In a video posted on Twitter on Saturday, Venezuela native Wuilly Arteaga can be seen and heard playing his violin in the middle of the busy intersection, displaying incredible talent as he quickly moved his bow over the instrument.
But passersby got a two-for-one performance when four young men began walking by. The group was immediately won over by music, and stopped to dance one by one to the unlikely tune.
To busk (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to play music or sing in a public place so that the people who are there will give money “というふうに記載されていますね。
例文:
He started his career busking outside underground stations.
bow (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a long thin object that you use for playing instruments such as the violin or cello “というふうに記載されていますね。
例文:
Violins are played with bows.
win over/round (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to persuade someone to agree with you or to be friendly to you “というふうに記載されていますね。
例文:
He had some good ideas, but failed to win over Congress.
He tried to win me round but I was still annoyed.
We’ve finally won him over to our point of view.
As it begins, Arteaga is seen in Times Square at night, playing his violin along to hip-hop music on a portable speaker.
Behind him, four men walk up. They seem entranced by the music and stop to watch before one exclaims over Arteaga’s talent. That’s when the first man begins to dance, doing the Harlem Shake and a slew of hip-hop moves.
As he finishes, one of his friends comes forward to dance, and they each take a turn busting a move as Arteaga continues to play his violin.
They clap and cheer each other on, and Areaga looks toward them, smiling and seemingly to enjoy the unexpected collaboration.
To entrance (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” if someone or something beautiful or impressive entrances you, you are so attracted by them that you give them all your attention “というふうに記載されていますね。
例文:
He has entranced millions of people with his beautifully illustrated books.
We were entranced by mourners singing in glorious harmony, accompanied by guitar music.
To exclaim (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to say something suddenly and loudly, especially because you are surprised, impressed, angry etc “というふうに記載されていますね。
例文:
‘Wow!’ Bill exclaimed. ‘You look beautiful!’
She exclaimed in horror when she saw me.
“Nonsense!” he exclaimed in disgust.
She exclaimed in delight upon hearing the news.
a slew of something (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a lot of something “というふうに記載されていますね。インフォーマルなアメリカ英語です。
例文:
The War of the Worlds inspired a slew of imitators.
Fertility drugs have created a slew of medical and ethical issues.
There’s a whole slew of new movies that I want to see.
According to the poster, the dancers in the video include 23-year-old Moe Black, Bruce Flee, and Ainsley Barrinton Brundage.
ここのposterは、ポスターではなく、投稿者です。
Since the video has gone viral, thousands have commented on Twitter and Instagram.
‘This is the best thing I’ve seen all summer,’ wrote one. Said another: ‘It’s ridiculous how much joy this video brings.’
The video brought even more joy to those who learned the background of the violinist, who has made headlines before.
According to the New York Times, the Arteaga, 24, was once homeless, and taught himself to play his instrument by watching videos online.
The talented musician earned viral fame in 2017 for playing his violin back home in Venezuela, smack dab in the middle of protests against President Nicolás Maduro.
make/hit/grab the headlines (phrase)
Macmillan Dictionaryによると ” to become famous by being reported in the news “というふうに記載されていますね。
smack dab (adverb)
Cambridge Dictionaryによると ” exactly in a place or at a time: “というふうに記載されていますね。
例文:
You called smack dab in the middle of dinner.
The protests led to a total of 163 deaths, with thousands injured as rock-throwing protesters met with armed forces — yet Arteaga continued to play, often performing somber versions of the National Anthem as violence erupted around him and tear gas sprayed.
‘When I play for the national guard, some of them listen to me, some of them cry. And when I play for the protesters, it gives them motivation to keep going,’ he told The Associated Press in 2017. ‘I know my music creates a climate of peace, which is why I’ll continue playing on the streets of Venezuela.’
He was jailed and even tortured for participating in the protests, with his violin destroyed by the Venezuelan National Guard. People donated money to have his instrument repaired, while others sent him used ones. Even Shakira sent him a signed violin.
He has since moved to New York City for safety, and has performed at Lincoln Center.
climate (noun)
Cambridge Dictionaryによると ” the general development of a situation, or the situation, feelings, and opinions that exist at a particular time: “というふうに記載されていますね。
例文:
I don’t think we should expand our business in the current economic climate.
Terrorism creates a climate of fear.
The election is being organized in a climate of fear and mistrust.
‘I play the violin for peace, for freedom,’ he told the crowd at his performance there, where images of the protests were displayed on screens behind him.
‘I’ll probably seek asylum but it’s not a decision I’ve made yet,’ he told the AP in September. ‘I’m nervous and worried. I don’t know what’s going to happen with my life.’
‘I suffered a lot only because I played the violin against the government. I was tortured, I was put in jail. I don’t want to repeat that experience. Even though I am here and I feel safe, I fear returning to Venezuela and going through the same thing,’ he said.
‘My biggest dream is to make music in my country, but for the moment I can’t do it,’ he added. ‘Venezuela is going through a very dark moment. Many of us have been forced to leave the country, but that does not mean that we have forgotten about Venezuela or that we have stopped working for the well-being of Venezuelans.’
asylum (noun)
Cambridge Dictionaryによると ” protection or safety, especially that given by a government to people who have been forced to leave their own countries for their safety or because of war: “というふうに記載されていますね。
例文:
to seek/apply for political asylum
More than half a million people sought asylum in Europe last year.
The refugees have asked for political asylum.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓