英字新聞を読み解く!!!Vol.289難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

 

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/news/article-6051821/NYC-subway-rider-hands-phone-adorable-young-boy-play-game.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

The heartwarming moment a NYC subway rider hands over his phone to adorable young boy so he can play a game

Footage of the sweet exchange was captured on Thursday by a passenger on the subway who later uploaded the video to her Facebook

・The clip shows an adorable young boy enamored by the phone being held by the adult sitting next to him

As the adult continues to fiddle with his phone, the young boy looks on, periodically chirping in with advice

・Suddenly, the man looks over and hands his device over to the little passenger beside him

enamoured (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” impressed with or enthusiastic about something というふうに記載されていますね。

例文:

She was not enamoured of/with Paris.

I have to say I’m not exactly enamoured with/of this part of the country.

She became enamoured of the boy next door.

To fiddle with (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to touch or move something with many small quick movements of your fingers because you are bored, nervous, or concentrating on something else というふうに記載されていますね。

例文:

Put your papers down and stop fiddling with them!

She fiddled with the sugar packet, avoiding his eyes.

He stood there fiddling with his keys.

periodically (adverb)

Cambridge Dictionaryによると ” in a way that is repeated after a particular period of time: というふうに記載されていますね。

例文:

The equipment should be tested periodically.

She suffers periodically from back pain.

He suffers periodic mental breakdowns.

To chirp (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to say something with a high, happy voice: というふうに記載されていますね。

例文:

“Morning!” she chirped.

This is the heartwarming moment that a stranger on the New York subway system lent his phone to a little boy so he could play a game as they traveled together.

Footage of the sweet exchange was captured by Kia Tatiyana Davis, who happened to be at the right place and the right time to witness the act of kindness.

The clip shows an adorable young boy enamored by the phone being held by the much larger adult sitting next to him.

Suddenly, the man looks over and hands his device over to the little passenger beside him.

Davis later posted the exchange to her Facebook page, where it has already garnered more than 27,000 views.

To lend (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to give someone something for a short time, expecting that they will give it back to you later. If you lend someone something, they borrow it from you というふうに記載されていますね。

例文:

The local library will lend books for a month without charge.

She lent me her very expensive coat.

Joe lent this car to us for the weekend.

Can you lend me £10?

She doesn’t like lending her books.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする