英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
‘Melania wouldn’t be caught dead in a camo hunting jacket’: Detailed painting of Trump ‘Crossing the Swamp’ inspired by Washington across the Delaware has a LOT going on
Melania はトランプの妻、メラニア・トランプのことです。
Washington across the Delawareは、1851年にドイツ系アメリカ人画家エマヌエル・ロイツェが描いた油彩画であり、題材はアメリカ独立戦争中の1776年12月25日にジョージ・ワシントンが大陸軍を率いてデラウェア川を渡ったことを記念したものです。
・Utah-based conservative artist Jon McNaughton tweeted out a picture of his new Trump artwork on Tuesday
・Image shows President Trump navigating a flooded Washington DC swamp with 12 crew, including members of his administration and first lady Melania Trump
・It is a replica of the historic ‘Washington Crossing the Delaware’ painting
・New painting features Kellyanne Conway, Mike Pompeo and Jeff Sessions wielding rifles
have a lot going on (phrase)
” いろいろあって忙しい[慌ただしい]”ということです。
例文:
He “Has A Lot Going On.” What Does That Mean?
There’s a lot going on.
To navigate (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to find and follow a path through a difficult place “というふうに記載されていますね。
例文:
He learned to navigate these waters.
It isn’t easy navigating mountain roads in the fog.
To wield (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to hold a weapon or tool and look as if you are going to use it: “というふうに記載されていますね。
例文:
She was confronted by a man wielding a knife.
A new painting has been unveiled showing President Trump navigating a flooded Washington DC swamp in George Washington-style as members of his administration brandish rifles.
Utah-based conservative artist Jon McNaughton posted an image of his new artwork ‘Crossing the Swamp’ on Twitter on Tuesday.
It is a replica of the historic ‘Washington Crossing the Delaware’ painting but includes a number of high profile members of Trump’s administration.
To brandish (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to wave something in the air in a threatening or excited way: “というふうに記載されていますね。
例文:
She brandished a saucepan at me so I ran out of the kitchen.
A crowd of protesters, some brandishing sticks and machetes, had gathered.
He looked silly brandishing one of those Star Wars lightsabers.
John Bolton, Kellyanne Conway, Mike Pompeo and Jeff Sessions are wielding rifles in the painting while Nikki Haley, James Mattis, Ben Carson, Sarah Huckabee Sanders and John Kelly steer the boat with paddles.
Meanwhile Trump is at the helm with first lady Melania Trump, Mike Pence and Ivanka Trump closely behind him.
Those on Twitter were quick to mock the painting as some pointed out how Donald Trump Jr. didn’t make the crew and that Carson appeared to be rowing backwards.
To steer (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to control the direction of a vehicle: “というふうに記載されていますね。
例文:
She carefully steered the car around the potholes.
This car is very easy to steer.
It’s not easy to steer the car through these narrow streets.
Jack steered while Ken gave directions.
We steered the boat into the harbour.
at the helm (phrase)
Macmillan Dictionaryによると” in charge or in the position of a leader ” というふうに記載されています。
例文:
The coach will remain at the helm for the rest of the season.
She is the first woman to be at the helm of this corporation.
To row (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to cause a boat to move through water by pushing against the water with oars (= poles with flat ends): ” というふうに記載されています。
例文:
The wind dropped, so we had to row (the boat) back home.
Dad rowed us back to shore.
We rowed past the docks.
McNaughton, who is a Trump supporter, wrote on his website that the painting showed the President crossing the swamp as he ‘carries the light of truth, hope, and prosperity’.
‘The murky water of the deep state is laced with dangerous vermin, perfectly willing to destroy American prosperity for their personal ideologies and financial gain,’ he wrote.
‘The establishment Democrats, Never-Trumper-Republicans, Deep State, and Fake News Media will do all they can to stop the majority of the American people from succeeding.
‘As an artist, I paint what I feel needs to be said about the current state of our country. My hope is that Trump will be remembered as the President that restored America’s greatness. I want to be on that boat for freedom!’
prosperity (noun)
Macmillan Dictionaryによると” the situation of being successful and having a lot of money ” というふうに記載されています。
例文:
a time of national prosperity
We need to drive growth and create jobs and prosperity.
murky (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” dark and dirty or difficult to see through: “というふうに記載されています。
例文:
The river was brown and murky after the storm.
murky waters
be laced with (noun)
Macmillan Dictionaryによると” to put a small amount of strong alcohol, a drug, or poison into a drink or food, sometimes secretly ” と、” to add a small amount of a particular quality to all parts of something ” というふうに記載されています。
例文:
Each scene is laced with romantic interest.
vermin (noun)
Macmillan Dictionaryによると” small animals or insects that cause damage or disease “と、” extremely unpleasant, annoying, or dangerous people “というふうに記載されています。
例文:
Flies, lice, and cockroaches can all be described as vermin.
She reported an infestation of vermin, including rats, in the basement of the apartment house.
He thought all terrorists were vermin.
To restore (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to cause a particular situation to exist again, especially a positive one “というふうに記載されています。
例文:
By Sunday, electricity had been restored.
Surgeons restored the sight in her right eye.
Every effort was made to get peace restored to the area.
After a week in bed, she was fully restored to health (= she felt healthy again).
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓