英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Heart-warming moment nine-year-old boy grins from ear to ear as he runs for the first time after losing all four limbs to meningitis when he was a baby
meningitis は、髄膜炎です。
・A jubilant nine-year-old has been filmed running for the first time in his life
・Battle with meningitis left Moshe from New York, without any of his four limbs
・But the nine-year-old now has his own pair of custom-made running blades
grin/smile from ear to ear (adjerctive)
Cambridge Dictionaryによると” to look extremely happy: “というふうに記載されていますね。
例文:
“We’ve had a fantastic response!” he said, grinning from ear to ear.
jubilant (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” feeling or expressing great happiness, especially because of a success: “というふうに記載されていますね。
例文:
The fans were jubilant at/about/over their team’s victory.
Jubilant crowds shouted, “It’s liberation day!”
A jubilant nine-year-old has been filmed running for the first time in his life after a battle with meningitis when he was a baby left him without any of his four limbs.
Diagnosed with a severe case of meningitis at just six months old, Moshe Sasonkin of New York, was never given the chance to walk – let alone run – on his own two feet, after doctors decided both his legs and arms had to be amputated in order to save his life.
A quadrilateral amputee Moshe first learned to walk aged six, after Prosthetics In Motion fitted him with his first pair of artificial legs in 2015.
Prosthetics In Motion は、組織名です。
But no longer content with just walking, Moshe returned to their Manhattan headquarters in June hoping to update his trusty prosthetics for a newer, faster model.
let alone (phrase)
Macmillan Dictionaryによると” used for saying that something is even less likely to happen than another unlikely thing ” というふうに記載されています。 フォーマルな表現です。
例文:
I hardly have time to think these days, let alone relax.
Some people never even read a newspaper, let alone a book.
To amputate (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to remove someone’s arm, leg, hand, finger, or toe in a medical operation “というふうに記載されています。
例文:
They had to amputate his foot to free him from the wreckage.
In these cases there is no choice but to amputate.
Doctors had to amputate his leg below the knee.
quadruple amputee (noun)
Merriam websterによると” a person who has lost all or part of both legs and both arms. “というふうに記載されていますね。
prosthetic (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” used for replacing a missing body part ” というふうに記載されています。
例文:
prosthetic devices
prosthetic hand
content (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” pleased with your situation and not hoping for change or improvement: ” というふうに記載されています。
例文:
He seems fairly content with (his) life.
They‘re content to socialize with a very small circle of people.
He seems to be content with a fairly minor role in the government.
The energetic preschooler’s wish quickly materialized into a reality, after a number of consultations saw Moshe being presented with his own pair of custom-made running blades.
Strapping them on for the first time in footage filmed last month, little Moshe can barely contain his elation as he bounds through the corridors, an incredulous smile etched upon his face.
Leaving the designers of the blades for dust behind him, Moshe completes several laps of the corridor.
The Prosthetics In Motion team said he’s barely slowed down since.
To materialize (verb)
Cambridge Dictionaryによると” If an idea or hope materializes, it becomes real:
“というふうに記載されていますね。
例文:
The predicted increase in nursing jobs never materialized.
She was promised a promotion but it never materialized.
Her hopes of becoming a painter never materialized.
Her hopes of owning her own restaurant never materialized.
consultation (noun)
Macmillan Dictionaryによると” discussion between people or groups before they make a decision ” というふうに記載されています。
例文:
We can go ahead only after consultation with the management.
She has a consultation with the psychologist at 3.00 pm today.
elation (noun)
Macmillan Dictionaryによると” a feeling of great happiness and excitement “というふうに記載されていますね。
例文:
There’s a sense of elation at having completed a race of such length.
To bound (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to run or jump taking large steps when you are full of energy or excitement ” というふうに記載されています。
例文:
Polly came bounding into the room holding a letter.
A deer bounded across the road.
corridor (noun)
Cambridge Dictionaryによると” a long passage inside a building with doors on each side “というふうに記載されていますね。
例文:
Her office is at the end of the corridor.
The bathroom is at the end of the corridor.
a hotel/hospital corridor
I went along the corridor to her office.
incredulous (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” showing that you find something hard to believe ” というふうに記載されています。
例文:
Dan’s voice was incredulous.
lap (noun)
Macmillan Dictionaryによると” one complete turn around a course in a race “というふうに記載されていますね。
例文:
The race is twelve laps of a seven-mile circuit.
After a strong start, she was passed by several runners in/on the final/last lap and finished ninth.
Each lap of the track is 400 meters.
Emily Grey, a member of the PIM team, said: ‘Moshe had never been fitted with running prosthetics before, but he adjusted to the feeling of them very quickly.
‘When he first saw the prosthetics he was hesitant.
‘We taught him how to trust his prosthetics and get used to the energy they return, then he was off.
‘He then began running and racing everyone down the hallway.
‘It was certainly a special moment for Moshe, his family and all of the staff at Prosthetics in Motion.
‘He loved them so much he took them to camp where he showed all of his friends how fast he can now run.’
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓