英字新聞を読み解く!!!Vol.27難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!↓

http://www.dailymail.co.uk/news/article-4776722/Trump-like-inflatable-chicken-stares-White-House.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Planning a coop? Mystery as massive inflatable chicken with Trump-like golden hair appears on the Ellipse and stares down the White House

Ellipse は楕円という意味ですが、ここでは単に公園の名前です。

coop (noun)

Cambridge Dictionaryによると” a cage where small animals are kept, especially chickens ” と記載されていますね。

例文:

a chicken coop

stare down (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” to look at someone for so long that they have to look away ” と記載されていますね。

・The chicken was spotted looming outside the White House on Wednesday

・The 23-foot-tall inflatable was placed on the Ellipse between the White House and Washington Monument

・It has a coif of golden hair and hand gestures similar to that of President Trump

coif は修道女がベールの下にかぶる頭巾や髪型のことです。

To loom (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to appear as a large, often frightening or unclear shape or object: ” と記載されていますね。

例文:

Suddenly the mountains loomed up out of the mist.

Dark storm clouds loomed on the horizon.

・Livestream images of the White House on Wednesday afternoon captured the chicken in the background, seemingly staring down the President’s home

While it isn’t clear why the chicken has surfaced, it appears to be similar to a model protesters used during Tax Day events across the country in April to urge Trump to release his personal tax returns.

To surface (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to become known or obvious after being hidden ” ” to rise up to, or to appear at, the surface of water “記載されていますね。

例文:

The submarine surfaced a few miles off the coast.

New information about the murder is slowly surfacing.

After being missing for two months, the girl surfaced in Northumberland.

The divers were forced to surface after their equipment was damaged.

The ducks would dive to the bottom of the lake and surface a minute or two later yards away.

To urge (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to strongly advise or try to persuade someone to do a particular thing ” と記載されていますね。

例文:

Lawyers will urge the parents to take further legal action.

People were urged to boycott the country’s products.

The dogs are urged into fighting more fiercely by loud shouts from the crowd.

The images sent Twitter into overdrive

Following the flurry of images on social media, a Tax March Chicken Twitter account tweeted: ‘This isn’t my first rodeo. I’ve been all over the country crashing Trump events.’

flurry (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a short period of activity or emotion “ というふうに記載されていますね。

例文:

There was a flurry of activity outside the university.

a flurry of activity

There was a flurry of excitement as the president walked in.

元々の意味は” a small amount of snow, rain, or leaves blown around in a twisting movement “です。

例文:

small flurries of snow

We might see a snow flurry or two tonight.

This isn’t my first rodeo (phrase)

Urban Dictionaryによると” Literally translated means this is not the first time I have done this  というふうに記載されていますね。

例文:

A) Are you ready to give the presentation?

B) Yeah, I’ll be okay. This isn’t my first rodeo.

The inflatable, which was originally created in China last year to celebrate the Year of the Rooster, made headlines after it was compared to the newly elected US President.

make/hit the headlines (phrase)

Macmillan Dictionaryによると” to become famous by being reported in the news ” と記載されていますね。

例文:

The latest scandal to hit the headlines is about a minister’s son arrested for drug-dealing.

He hit the headlines two years ago when he was arrested for selling drugs to the mayor’s nephew.

To compare (verb)

Cambridge Dictionaryによると比較するという表現以外に、” to consider or suggest that something is similar or equal to something else ” と記載されていますね。

例文:

Instant coffee doesn’t compare with freshly ground coffee.

You can’t compare the two cities – they’re totally different.

People compared her to Elizabeth Taylor.

Protesters were able to order the inflatable chicken online and some are still available on eBay for $500. They are being sold under the headline: ‘Custom made 10 feet portable inflatable Donald trump chicken mascot golden hair.’

ここのヘッドラインは文字通りのヘッドライン(見出し)という意味です。

Trump was nowhere near the White House on Wednesday as he is currently on vacation at his golf club in Bedminster, New Jersey.

nowhere (adverb)

Macmillan Dictionaryによると” not in any place, or not to any place ” と記載されていますね。

例文:

There is nowhere else for me to stay.

These young people have nowhere (else) to go.

Nowhere else will you find such wonderful beaches.

Some species exist in this small area of forest and nowhere else on earth.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする