英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Cyclist hits car with his bike in shocking road rage attack near Westminster Abbey that left vehicle so damaged the brand badge fell off
so damagedの後には(that)が隠れています。
・EXCLUSIVE: Shocking video shows a brazen cyclist dismount to attack motorist
・Two men on bikes shout and rage at a female driver after she beeped them
・One man angrily picks up his bike and smashes it into the car leaving it with substantial damage
brazen (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” behaving in a way that is not moral or socially acceptable, and not caring if other people are shocked or offended “というふうに記載されていますね。
例文:
a brazen robbery in the downtown area
To dismount (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to get off a horse, bicycle, or motorcycle “というふうに記載されています。
motorist (noun)
Cambridge Dictionaryによると” a person who drives a car “というふうに記載されています。
substantial (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” large in amount or degree “ というふうに記載されていますね。
例文:
He took a substantial amount of money.
This is the shocking moment a brazen cyclist dismounts and uses his to attack a car after a motorist beeps him for cutting into the road near Westminster Abbey.
Charlotte Pierzchniak was driving in central London on Monday when two cyclists cut in front of her.
After she beeped the men cycling, one appears to initially ignore her while the other turns around and begins to ‘verbally abuse’ her.
To abuse (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to treat someone in a cruel or violent way “ というふうに記載されていますね。
例文:
Prisoners were regularly abused by their guards.
Several of the children had been sexually/physically/emotionally abused.
As the driver is trying to turn left, the first cyclist stops immediately in front of her and straddles his bike.
He then turns to her and begins to shout, waving his hands around.
The second cyclist, then comes back to the car, walking his bike by his side.
He approaches the windscreen and throws his bike against the bonnet, forcing the car to shake.
The man, who is visibly angry then approaches the driver’s window and knocked on it to lower it down – which Ms Pierzchniak did not do.
「窓を下げさせるためにノックしてきた」です。
He walks back to the bike, but falls off as he is shouting at the driver while trying to mount it.
To straddle (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to sit or stand with your legs on either side of something: “ という風に記載されていますね。
例文:
He pulled on his helmet and straddled the motorbike.
As he gets back up, the furious man picks up the bike with two hands and slams it into the vehicle.
With one hand on the handle bars and the other on the saddle he struggles to pick the bike up and hit the wheels into the bonnet of the car.
As he cycles off stunned passerby look on in shock.
前置詞offがつくことにより、その場から自転車で離れていくことを表現しています。
After the disgruntled cyclists scurry off Ms Pierzchniak attempts to turn left, to the dismay of a pedestrian that was illegally crossing the road on a red light.
To cycle (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to ride a bicycle “ というふうに記載されていますね。
例文:
I usually cycle to work.
disgruntled (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” unhappy, annoyed, and disappointed about something: “ というふうに記載されていますね。
例文:
a disgruntled employee
To scurry (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to move quickly, with small, short steps: “ というふうに記載されていますね。
例文:
The mouse scurried across the floor.
They were scurrying around like ants.
to someone’s dismay/to the dismay of someone: (noun)
Macmillan Dictionaryによると” the feeling of being very worried, disappointed, or sad about something surprising or shocking that has happened “ というふうに記載されていますね。
例文:
He is leaving the department, much to the dismay of his colleagues.
She discovered, to her dismay, that she had locked her keys inside her car.
The audacious jaywalker, perhaps inspired by the cyclists angry outbursts, raises her finger to the driver.
The cyclist caused so much damage the brand badge of the car fell off.
so much damage の後に(that)が隠れています。
‘A cyclist cuts me up in London, then verbally abuses me for beeping, then falls off his bike and then hits my car with his bike.
outburst (noun)
MAcmillan Dictionaryによると ” a sudden spoken expression of a strong feeling, especially anger “ という風に記載されていますね。
例文:
emotional outbursts
audacious (adjective)
Cambridge Dictionaryによると ” showing a willingness to take risks or offend people: “ という風に記載されていますね。生意気な、大胆な、図太いという意味です。
例文:
The car maker’s audacious goal is to compete with the luxury cars of other manufacturers.
He described the plan as ambitious and audacious.
an audacious remark/suggestion
Jaywalker (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a dangerous or illegal way of crossing a street at a place where cars do not usually stop. Someone who does this is called a jaywalker. ” という風に記載されていますね。
例文:
We nearly ran over a couple of jaywalkers who walked out in front of the car.
cut sb up (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to drive past a vehicle and move quickly in front of it in a dangerous way “ という風に記載されていますね。
例文:
Did you see the way he cut me up there?
I got/was cut up several times on the motorway this morning – I’ve never seen such dangerous driving!
‘Then a woman wags her finger at me for taking off on a green light while she is jay-walking. Literally has to be seen to be believed,’ Ms Pierzchniak told MailOnline.
‘He has also damaged my front proximity sensor which now beeps almost continuously.’
Metropolitan Police said they could not find any reports related to this incident.
To wag (verb)
Macmillan Dictionaryによると” if a person wags a finger or wags their head, they shake it several times, usually to show that they are angry “ というふうに記載されていますね。
例文:
He wagged his finger sternly at the two boys.
sth has to be seen to be believed
(you’d have to see it to believe it)
Cambridge Dictionary によると” to be so extreme that it is difficult to believe: “ というふうに記載されていますね。
例文:
The prices in that place have to be seen to be believed!
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓