英字新聞を読み解く!!!Vol.250難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/sport/football/article-5912209/Japan-example-teams-leaving-dressing-room-spotless-Belgium-loss.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Japan are hailed as ‘an example for all teams’ after leaving dressing room spotlessly clean with a note of thanks in Russian after dramatic World Cup defeat by Belgium

・Belgium fought back from 2-0 to beat Japan 3-2, with a late goal by Nacer Chadli

・Japan’s players were exhausted after their efforts failed get them to the last eight

・But they bowed out in style, thanking their hosts at the Rostov Arena on Monday

・Their fans have helped clean up at stadiums after each Japan game in Russia

To hail (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to say publicly how good or important someone or something is というふうに記載されていますね。

例文:

She‘s been hailed as one of the best young dancers today.

The film was hailed as a masterpiece in its day.

bow out (phrasal verb)

Cambrdige Dictionary によると” to leave a job or stop doing an activity, usually after a long time: というふうに記載されていますね。

例文:

Because of my illness, I had to bow out of my role as president.

The singer bowed out of the talent show at the last minute.

The candidate bowed out after news of his scandal went public.

After the agonising nature of their last-16 defeat by Belgium, Japan’s World Cup squad and their thousands of fans would have been forgiven for leaving the Rostov Arena as swiftly as possible.

A number of Japan players were in tears after being knocked out of the tournament when a late, late goal from Nacer Chadli sealed a 3-2 comeback victory for Belgium.

But, as revealed by FIFA general coordinator Priscilla Janssens on Twitter, Japan’s squad went to extra lengths to thank their hosts in Russia as they bowed out.

agonizing (adjective)

Macmillan Dictionaryによると” causing extreme physical or mental pain: というふうに記載されています。

例文:

For 32 agonizing seconds the plane dived and shook.

an agonizing death

swiftly (adverb)

Macmillan Dictionaryによると” quickly or immediately “というふうに記載されています。

例文:

She walked swiftly away.

The government must act swiftly to address the problem.

Walking swiftly, he was at the office within minutes.

The sky was swiftly becoming dark.

seal a victory/deal/agreement (Phrase)

Macmillan Dictionaryによると” to make a victory/deal/agreement etc certain or complete “ というふうに記載されていますね。

例文:

McNab sealed the win with a spectacular third strike.

We shook hands to seal the deal.

go to great lengths (phrase)

Cambridge Dictionaryによると ” to try very hard to achieve something: “ という風に記載されていますね。

例文:

Some people go to great lengths to make their homes attractive.

They have gone to great lengths to make us feel welcome.

He’ll go to any lengths to get what he wants.

We went to great lengths to make sure the votes were counted correctly.

Sharing a picture of their spotless post-match dressing room, Janssens wrote: ‘This is the Japanese dressingroom (sic) after losing to Belgium in the 94′ minute.

(sic) は、間違いをそのまま引用する場合に使う単語です。

‘Thanked their fans in the stadium, cleaned up everything (bench and dressingroom) and spoke to media. Even left note with ‘thank you’ in Russian.

‘What an example for all teams!! Privilege to work with!’

Japan’s fans were also pictured collecting rubbish from the stands moments after watching their side crash out in the most dramatic of circumstances. 

their side は、日本チームのことです。

post-match (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” happening after a game of football, rugby, etc. has finished: “という風に記載されていますね。post-は、〜の後という意味になります。

例文:

post-match celebrations

I look forward to the post-match analysis of the Leeds match.

privilege (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” something nice that you feel lucky to have “ という風に記載されていますね。

例文:

It was a real privilege to meet her.

It’s been a privilege to be involved in such an interesting project.

I had the privilege of interviewing Picasso in the 1960s.

I had the privilege (= the honor) of interviewing the prime minister of Canada.

crash out (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to be badly defeated so that you have to leave a competition “ という風に記載されていますね。

例文:

England crashed out of the European Cup again today.

He crashed out of the French Open in the second round.

Their travelling supporters in Russia have been seen staying behind after each of their matches to help stadium workers to clear away litter.

And on Monday, this was all after Japan seemed destined to cause the latest shock of a dramatic World Cup.

They carved out a 2-0 lead over Belgium – one of the favourites to win the tournament –  in the second half in Rostov, thanks to two goals in four minutes from Genki Haraguchi (48) and Takashi Inui (52).

But Belgium replied with a quick-fire double of their own; Tottenham’s Jan Vertonghen sparked the comeback in the 69th minute and Marouane Fellaini hauled them level five minutes later.

stay behind (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” to remain somewhere after everyone else has left “ というふうに記載されていますね。

例文:

I stayed behind after class.

Tony stayed behind and helped John clean up the kitchen.

clear away (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると” to make a place tidy by removing things from it or putting them where they should be: “ と記載されていますね。

例文:

A young woman cleared away their empty cups.

You sit down – I’ll clear away.

I want you to clear all these toys away before bedtime.

destined (adjective)

Macmillan Dictionaryによると” certain to do something,or certain to happen in the future “ と記載されていますね。

例文:

We both felt that we were destined to meet.

He was destined to die before he could complete the poem.

These plans are destined to fail.

Do you think it was destined that we should one day meet?

carve out (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to successfully create or get something, especially a work position, by working for it: “ という風に記載されていますね。

例文:

It can be difficult to carve out a niche in the fashion industry.

He hopes to carve out a niche for himself as a leading researcher in his field of study.

She carved out a reputation for herself as an aggressive manager.

favourite (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” the person or animal most people expect to win a race or competition: “ という風に記載されていますね。

例文:

Brazil are favourites to win this year’s World Cup.

Chelsea are 6–4 favourites to win the Premier League.

Great Gold is the favourite in the 2.00 race at Epsom.

Belgium then stole victory in the 94th minute when Thibaut Courtois caught a Japan corner and started a sweeping counter-attack through Kevin De Bruyne.

De Bruyne found Thomas Muenier surging forward on the right and his low cross was left by Romelu Lukaku for the onrushing Chadli to convert from close range.

‘I do not want to really admit it but this was a tragedy, but I have to accept this defeat as a fact. I feel devastated, very disappointed,’ Japan coach Akira Nishino said.

‘The players played to the best of their abilities, we were able to show good football on the pitch but our aim was to go to the next round so I cannot call this a success.

‘I told the players to go and take a shower because they were just standing there not able to do anything.

‘It’s not just that we played well, but we had to win this game, we wanted to win, our team were strong enough and we were able to match Belgium and I believed we could beat them.

onrushing (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” tmoving quickly towards someone or something “ という風に記載されていますね。

‘When they scored I questioned whether I was in control in the game, and thought that I should be blamed and not the players. I blamed myself, I questioned my tactics,’ he added.

‘I wanted my players to have a different mentality to Japanese teams in the past, I think we succeeded in having a different mentality but there was something missing in our skills and powers.’

Belgium play Brazil in the quarter-final at 7pm on Friday at the Kazan Arena.

おまけでTIME紙の方も見てみましょう!

http://time.com/5329250/japanese-fans-thank-you-world-cup/?xid=time_socialflow_facebook&utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=time

Japan’s Players Redefine Sportsmanship By Cleaning Up Locker Room After Losing at the World Cup

Japan suffered a devastating loss against Belgium in the knock-out round of the World Cup, after leading the game 2-0 with just 25 minutes remaining in the second half. The shocking 3-2 loss meant Japan was out of the soccer competition and headed home. Before they left, though, the heartbroken team showed an impressive display of good sportsmanship and even better manners.

On the field, the team respectfully bowed to their opponents. They then filed into the locker room to change. But before they departed, they left the room completely spotless and even left a thank you note in Russian for their hosts, The Independent reports.

file into (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” if people file somewhere, they walk there in a line “ というふうに記載されていますね。

例文:

Students filed into the lecture hall.

The visitors filed through the entrance to the ticket offices.

It wasn’t just the team, either. As they left the stadium, the devastated football fans took the time to clean up all trash in the Rostov-on-Don soccer arena, leaving virtually no trace of their time there. This isn’t the first time fans clad in their booster gear stayed to clean up after themselves—they packed away all their trash after the team beat Colombia earlier in the tournament. Sports Illustrated notes that the Senegalese fans cleaned up their sections during the tournament, too.

Perhaps American fans can learn a little something from this competition, even if the U.S. Men’s Team didn’t qualify.

virtually (adverb)

Macmillan Dictionaryによると” used for emphasizing that a statement is almost completely true “ と記載されていますね。

例文:

Virtually all the students live in university halls of residence.

Vaccines have virtually eliminated many childhood diseases.

It’s virtually impossible to get him to eat vegetables.

clad in (adjective)

Macmillan Dictionaryによると” wearing a particular type of clothing “ と記載されていますね。

例文:

A stranger appeared, clad in white.

crowds of people clad in New Zealand rugby shirts

pack away (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to put something into a bag or container, or to put something in the place where it is usually kept: “ という風に記載されていますね。

例文:

Come on, children, it’s time to pack away your toys.

We packed away the picnic things and started up the engine.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする