英字新聞を読み解く!!!Vol.244難易度★★★☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/news/article-5893153/Brazilian-model-sues-California-Embassy-Suites-bed-bugs.html?ito=social-facebook

 

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★★☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Brazilian Victoria’s Secret model sues California Embassy Suites for BED BUGS and claims she suffered ‘psychological trauma and nightmares’ from the bites

・Sabrina Jales St Pierre was staying at the Palm Desert hotel in 2016 for a shoot

・She noticed the bites, which appeared on her leg, back, shoulders, on first night

・Said she was ‘massacred by bites’ until they covered almost her ‘entire body’

Has claimed that the experience has affected her ability to work in modeling

・Embassy Suites claims they never found any evidence of bed bugs in her room

bite (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a mark or injury where an animal or insect has bitten you というふうに記載されていますね。

例文:

I woke up covered in mosquito bites.

mosquito bites

Brazilian model is suing an Embassy Suites hotel in California after claiming her room was infested with bed bugs that left her body covered in bites and welts. 

Sabrina Jales St Pierre, who has worked for the likes of Victoria’s Secret, Versace, and Valentino, said she noticed the bed bug bites on her very first night. 

St Pierre had been staying at the Embassy Suites in Palm Desert in 2016 when she saw the red bites spread across her legs, shoulders, and back.

To infeste (verb)

Macmillan Dictionary によると” if animals or insects infest a place, there are very many of them in it, so that they might cause damage or disease というふうに記載されていますね。

例文:

The entire house was infested with mice.

The barn was infested with rats.

When we first moved in, the apartment was infested with cockroaches.

welt (noun)

Cambridge Dictionaryによると” a red raised area on the skin caused by injury or illness というふうに記載されています。

the like(s) of (phrase)

Macmillan Dictionaryによると” used for referring to a particular type of person or thing “というふうに記載されています。インフォーマルな表現です。

例文:

I doubt they’d give one of those jobs to the likes of us.

He was a very great actor – we won’t see his like again.

They’re competing with the likes of Microsoft.

‘Eventually she was massacred by bites covering pretty much her entire body,’ Brian Virag, the model’s attorney, told the Palm Springs Desert Sun.

St Pierre has filed a lawsuit against Hilton Worldwide Inc and Embassy Suites management, claiming she suffered physical and emotional distress. 

She is seeking an unknown amount of monetary and punitive damages. 

Virag claims St Pierre has had ‘nightmares about the experience’ and continues to experience ‘psychological trauma and fear of bed bugs today’.

‘This was especially traumatic for Sabrina because her body is her work, so this severely affected her work and her career,‘ he added.

‘She had to continue working during the hotel stay, but the bite marks all over her body made her feel embarrassed, ashamed, and humiliated.’

Virag, who specializes in bed bug cases, has claimed that St Pierre’s bites were among the worst he has seen in nearly a decade.

attorney (noun)

Cambridge Dictionaryによると” a lawyer “ というふうに記載されていますね。

例文:

a defense attorney

a civil/criminal attorney

distress (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a feeling that you have when you are very unhappy, worried, or upset “ と記載されていますね。

例文:

I wouldn’t want to cause her any distress.

It was terrible for her to see her child in such distress.

monetary (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” relating to money or in the form of money: “ という風に記載されていますね。

例文:

The paintings are not of any great monetary value.

monetary policy

They betrayed their friends for monetary gain.

punitive damages (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” extra money that a court of law makes someone pay for causing harm to someone. “という風に記載されていますね。

例文:

She is suing the newspaper for $5 million punitive damages, claiming they knew the article about her was untrue.

To humiliate (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to make someone feel very embarrassed and ashamed “ という風に記載されていますね。

例文:

She enjoyed humiliating me in front of the other students.

England were humiliated (= completely defeated) in last night’s match.

They called him an old fool in public just to humiliate him.

among (preposition)

Macmillan Dictionaryによると ” a sports event that happens at a regular time and place “ という風に記載されていますね。

例文:

I was never happier than when I was among these familiar faces.

Oh come on, Arthur, you can speak freely – you’re among friends.

The cost should be shared equally among the three of you.

These diseases are more common among young children.

He added that the model had to seek medical attention for the bites ‘for an extended period of time’.

Meanwhile Carlos Mendoza, the Palm Desert hotel’s general manager, claims no evidence of bed bugs were ever found.

On the day St Pierre reported the bites, Mendoza said the hotel’s chief engineer and housekeeping manager investigated the room for bed bugs.

When none were found, he said the hotel had an outside pest control company perform a second investigation that also did not find bed bugs.  

attention (noun)

Cambridge Dictionaryによると” special care or treatment: “ というふうに記載されていますね。

例文:

If symptoms persist, seek medical attention.

As the sixth of ten children, he never received much attention.

It’s an old house, and it needs a lot of attention.

To have (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to cause something to happen, or to cause someone to do something: “ と記載されていますね。

例文:

I had him check my computer.

I had him cut my hair.

We’re having the house painted.

The place is looking much better since they had it redecorated.

I’ll have the porter bring your luggage up right away.

She had her parents come to her house for Thanksgiving.

‘We did all the proper protocols and found no evidence,’ he said. ‘Now we have to go through the lawsuit to defend the reputation of the hotel.’

Mendoza said that the hotel still agreed to dry clean St Pierre’s clothes because ‘the comfort and health and safety of our guests is most important’.

‘Our experience with bed bugs though is that people travel with them and bring them to hotels,’ he added.

‘Once they are in our rooms, we take corrective actions.’

protocol (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a set of rules for the correct way to behave on formal occasions “ という風に記載されていますね。

例文:

diplomatic protocol

corrective (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” corrective action/measures is intended to make a bad situation better “という風に記載されていますね。

例文:

Corrective measures must be taken at once.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする