英字新聞を読み解く!!!Vol.241難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/news/article-5881969/Female-reporter-lectures-football-fan-tries-kiss-her.html

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Female reporter brilliantly lectures football fan who tries to kiss her during World Cup broadcast as he meekly apologises and promises to never do it again

・Julia Guimarães was filming to camera in Yekaterinburg, Russia, on Sunday

・A football fan, who she said was Russian, is seen trying to kiss her on the cheek

・The reporter, with TV Globo in Brazil, managed to dodge the man’s advances

・But as he retreats, she is seen lecturing him and demanding he respect women

meekly (adverb)

Macmillan Dictionaryによるとadjectiveのmeekの意味は、” quiet, gentle, and easily persuaded by other people to do what they want というふうに記載されていますね。

例文:

He meekly accepted the arrangement.

She seemed so very meek and mild.

To dodge (verb)

Cambridge Dictionary によると” to avoid being hit by something by moving quickly to one side: というふうに記載されていますね。

例文:

He dodged to avoid the hurtling bicycle. ​

Shoppers had to dodge flying glass when the bomb exploded.

He tried to dodge the question.

She sells antiques as a tax dodge.

advances (noun)

Cambridge Dictionaryによると” an attempt to have a sexual relationship with someone, especially when they do not want it というふうに記載されています。

例文:

Evans denied making sexual advances to her.

She rejected his unwelcome advances.

To retreat (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to avoid a dangerous, unpleasant, or embarrassing situation, especially by moving away from it “というふうに記載されています。

例文:

The elephants retreated to the safety of the forest.

She burst into tears and retreated to the bedroom. ​

When she came towards me shouting, I retreated (behind my desk).

Clara, embarrassed, retreated into silence.

To demand (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to say in a very firm way that you want something “ というふうに記載されていますね。

例文:

The panel demanded that the report be made public.

She demanded that he return the books he borrowed from her.

A female reporter brilliantly lectured a football fan who tried to kiss her as she was reporting from the World Cup in Russia.

Julia Guimarães, a reporter with TV Globo and SporTV in Brazil, had been filming to camera ahead of the Japan v Senegal game in Yekaterinburg on Sunday.

The camera captured the moment a man approached her and tried to kiss her cheek – which she quickly dodged.

But the reporter then scolded the fan, who she described as Russian, and he retreated quickly with a meek apology.

ahead of (adverb)

Cambridge Dictionaryによると” in front of someone or something: “ と記載されていますね。

例文:

Rick walked on ahead of us.

The car ahead of us stopped suddenly.

To scold (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to speak to someone angrily because you disapprove of their behaviour: “ という風に記載されていますね。

例文:

His mother scolded him for breaking her favourite vase.

His mother scolded him for breaking the window.

He never raised his voice or scolded me unfairly.

‘Don’t do this. Never do this again, OK?’ Ms Guimarães tells him.

‘I’m sorry, sorry, OK, OK,’ he is heard replying from out of the camera’s shot.

Ms Guimarães continued: ‘I don’t allow you to do that, never. OK? This is not polite. This is not right.

She added: ‘Never do this. Never do this to a woman, OK? Respect.’

The reporter later revealed that it was the second time a fan had attempted to kiss her in Russia.

‘I’m experiencing it a lot in Russia,’ she told Globo Esporte, adding the harassment had ranged from aggressive looks to songs in Russian aimed at her.

‘Which obviously I do not understand, but I feel,’ she said.

‘And it’s the second time something physical has happened, with a guy trying to kiss me.’

She added: ‘It’s awful. I feel helpless, vulnerable. This time I gave an answer, but it’s sad, people do not understand.

‘I wanted to understand why he thinks he has a right to do that.’

aimed at (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to point or direct a weapon towards someone or something that you want to hit: “ と、” to plan, hope, or intend to achieve something: “という風に記載されていますね。

例文:

She picked up an apple and aimed it at his head.

These advertisements are specifically aimed at young people.

The book is aimed at people with no specialized knowledge.

The new photo editing software is being aimed at mobile application developers.

The government’s campaign is aimed at influencing public opinion.

vulnerable (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” able to be easily physically, emotionally, or mentally hurt, influenced, or attacked: “ という風に記載されていますね。

例文:

Tourists are more vulnerable to attack, because they do not know which areas of the city to avoid.

The government must help the most vulnerable groups in our society.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする