‘I really don’t care, do u?’: Celebrities lead the charge with their own jacket creations as fashion labels also start selling versions in protest against First Lady Melania Trump
lead the chargeで、攻撃の先頭に立つ、先頭に立って非難する です。
・Disney teenage actress Jenna Ortega donned a jacket reading ‘I do care and u should too’ on a red carpet on Friday night
・The 15-year-old said the First Lady showed poor judgement with her now infamous jacket she wore to visit migrant children
・Jill Vedder, the wife of Pearl Jam frontman Eddie Vedder, took to the band’s stage in Milan wearing a ‘Yes we all care’ jacket
・Actress Busy Philipps earlier went DIY in a beachy top with yellow stick-on letters used by kids for their art projects spelling out, ‘I care, do u?’
・Clothing companies are also taking sartorial swipes by selling new jackets
Cambridge Dictionaryによると” to publicly accuse someone of doing something bad: “というふうに記載されていますね。
How do you respond to these charges of racism?
Macmillan Dictionaryによると” the act of creating something “というふうに記載されていますね。
The government is to provide more money for job creation.
This 25-foot-high sculpture is her latest creation.
Macmillan Dictionaryによると” a young bird that has just learnt to fly “いうふうに記載されていますね。
take to (phrasal verb)
Macmillan DictionaryによるとOLD-FASHIONEDな英語で、” to go somewhere, usually because you are in a difficult or dangerous situation: ” というふうに記載されていますね。
The refugees took to the hills for safety.
Thousands of people took to the streets to demand a new election.
Joanne says she’s ill, and she’s taken to her bed.
Cambridge Dictionaryによると” stick-on material has a sticky surface so that you can fix it to something ” というふうに記載されていますね。
a stick-on label
I got some stick-on soles for my shoes, but they keep coming off.
spell out (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると” to say or show letters: “というふうに記載されていますね。
They spelled out the letters Y, M, C, and A with their arms and bodies.
take a swipe at someone/something (noun)
Cambridge Dictionaryによると” a spoken or written attack on someone or something (=criticize them): “というふうに記載されていますね。
Do you think he was taking a swipe at the President?
In a recent interview, she takes a swipe at the theatre management.
Cambridge Dictionaryによると” relating to the making of clothes, usually men’s clothes, or to a way of dressing: “というふうに記載されていますね。
Disney teenage actress Jenna Ortega and model Jill Vedder are among the celebrities continuing to lead the charge by wearing their own ‘I do care’ jacket creations in protest against First Lady Melania Trump.
ここでのbe among は to join と同じに考えてもいいかと思います。
The 15-year-old, who has starred in ‘Jane the Virgin’ and ‘Iron Man 3’, donned a jacket reading ‘I do care and u should too’ on the red carpet at the Radio Disney Music Awards on Friday night.
She said Melania, who caused outrage with the ‘I really don’t care, do u?’ jacket she wore to visit detained children, showed poor judgement with her outfit choice.
To star (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to be the main actor or performer in a film, play, television programme etc “というふうに記載されていますね。
He has starred in several recent movies.
David Oyelowo starred in the movie “Selma”.
Sarah has missed her chance of starring in the school play.
To don (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to put on a piece of clothing “というふうに記載されていますね。
Donning a new suit, he set off for his interview.
He donned his finest coat and hat.
To detain (verb)
Macmillan Dictionaryによると“ to keep someone in a police station or prison and not allow them to leave “というふうに記載されていますね。
A 29-year-old man was detained for questioning.
A suspect has been detained by the police for questioning.
Several of the injured were detained overnight in hospital.
Ortega added that she cares about migrant children ‘and as first lady of the United States, she should too.’
Jill Vedder, the wife of Pearl Jam frontman Eddie Vedder, also made a statement when she stole the show at the band’s gig in Milan after modeling her ‘Yes we all care’ jacket on stage.
The ever-Instagram present actress Busy Philipps earlier went DIY in a beachy top with yellow stick-on letters used by kids for their art projects spelling out, ‘I care, do u?’
Clothing companies are also taking sartorial swipes at the First Lady, selling jackets saying ‘I really care, don’t you?’ in response to the ‘I really don’t care’ jacket she wore last week as the outrage continues.
The Wildfang clothing company in Portland, Oregon are selling their jackets for $98 and all proceeds will be donated to a Texas-based refugee and immigrant advocacy group.
steal the show (phrase)
Macmillan Dictionaryによると” to get more attention and praise than anyone else by being the best, most impressive etc at doing something “というふうに記載されていますね。
The child with the dog stole the show.
Macmillan Dictionaryによると“ a reaction “というふうに記載されていますね。
In response to complaints, the company reviewed its safety procedures.
Management have granted a ten percent pay rise in response to union pressure.
I am writing in response to your email.
He spoke in response to the news that the business had failed.
Macmillan Dictionaryによると“ money that a person or organization makes from selling or winning something, or from organizing an event or activity “というふうに記載されていますね。
The proceeds of today’s festival will go to several local charities.
The proceeds will go to the school for refugee children.
All proceeds from the auction will be donated to charity.
Cambridge Dictionaryによると” public support of an idea, plan, or way of doing something: “というふうに記載されていますね。
an advocacy group/organization
a children’s advocacy group
Wildfang had its version of the jacket, with its slogan on the back, for sale online the same day as the first lady’s visit to the detention center last week.
‘I thought ‘Why don’t we make the opposite jacket? Why don’t we make the jacket that does good in the world?” Wildfang’s chief executive Emma McIlroy told Reuters.
The first batch of 100 military-style jackets sold out within an hour, and a second batch sold just as quickly.
The furor over the jackets shows the power of fashion, especially in turbulent political times when the public is ‘so angry about everything,’ said Paco Underhill, chief executive of Envirosell, a research and consulting company, and author of ‘Why We Buy: The Science of Shopping.’
‘Whether it’s fashion or whether it’s tattoos or whether it’s billboards, people are desperately trying to find ways to make statements,’ he told the Thomson Reuters Foundation.
detention centre (noun)
Macmillan Dictionaryによると“ a place where people who have come into a country without permission are kept while the government decides whether they can stay “というふうに記載されていますね。
Cambridge Dictionaryによると” a group of things or people dealt with at the same time or considered similar in type: “というふうに記載されていますね。
Mom just made a fresh batch of cookies.
I’ve got a whole batch of applications to read through.
This new batch of students seems very nice.
Macmillan Dictionaryによると“ ta lot of anger, excitement, or activity caused by a particular event or situation “ というふうに記載されていますね。
The research results created a furor in the medical press.
Such a major policy reversal is certain to spark a furore among conservatives.
Macmillan Dictionaryによると“ a turbulent situation, place, or period is one in which there is a lot of uncontrolled change “というふうに記載されていますね。
a turbulent marriage
This has been a turbulent week for the administration.
His book discusses the turbulent years of the civil rights struggle.
a turbulent time/period/year
The publishing world is going through a turbulent time at the moment.
A turbulent market has caused concern in Congress.
Cambridge Dictionaryによると” extremely or very much: “というふうに記載されていますね。
He was desperately ill.
For years they had desperately wanted a child.
She always seems to be desperately busy!
He was desperately in love with her.
John desperately wanted to go to university.
‘What better way to be able to state what your opinions are than to plaster it on your body and walk down the street or, even better yet, plaster it on your body and post it on various social media?’
Trump’s version of the jacket was sold by the Spanish fashion chain Zara.
Melania’s visit to Texas came a day after her husband signed an executive order to modify his administration’s practice of separating children from their migrant parents when they illegally enter the United States.
The practice caused an outcry in the United States and was condemned abroad by leaders such as Pope Francis.
The First Lady’s spokeswoman insisted ‘it’s a jacket’ with ‘no hidden message’, but President Trump later tweeted that it was a diss of the ‘fake news media’.
Whatever Mrs Trump may or may not have intended, the outerwear’s doctored image not only spread rapidly among those looking to sound off, but to raise money benefiting children like those the First Lady visited.
To plaster (verb)
Macmillan Dictionaryによると“ to cover a surface or a place with labels, advertisements, pictures etc “ というふうに記載されていますね。
She had plastered her bedroom walls with photos of pop stars.
He has posters of rock stars plastered all over the walls of his room.
a battered old suitcase plastered with labels
We plastered our faces with sun cream.
The car was plastered with mud.
Cambrdige Dictionaryによると日本語で言う「練習する」と言う意味もありますが“ action rather than thought or ideas: “というふうに記載されていますね。
How do you intend to put these proposals into practice, Mohamed?
We urge you to put the committee’s recommendations into practice.
It seemed like a good idea, but in practice it was a disaster.
Cambridge Dictionaryによると” a strong expression of anger and disapproval about something, made by a group of people or by the public: “というふうに記載されていますね。
The release from prison of two of the terrorists has provoked a public outcry.
The cuts provoked an outcry against the government.
To condemn (verb)
Cambridge Dictionaryによると“ to criticize something or someone strongly, usually for moral reasons: “ というふうに記載されていますね。
The terrorist action has been condemned as an act of barbarism and cowardice.
The film was condemned for its sexism.
Politicians have condemned the attacks.
He was widely condemned for his behaviour after the match.
To doctor (verb)
Macmillan Dictionaryによると“ to change something, especially facts or numbers, in order to make people believe something that is not true “というふうに記載されていますね。
He claimed the photo had been doctored.
Experts suspected that the company’s report had been doctored.
look to (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to hope or expect to get help, advice etc from someone “というふうに記載されていますね。
They’re looking to me to help improve sales figures.
We‘re looking to you to advise us on how to proceed.
sound off (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると“ to express your opinions forcefully, especially without being asked for them:: “ というふうに記載されていますね。
He’s always sounding off about how he thinks the country should be run.
He’s always sounding off about having to pay so much in taxes.
Maria’s always sounding off about politics.
To benefit (verb)
Cambridge Dictionaryによると“ to be helped by something or to help someone: “というふうに記載されていますね。
How can we benefit those who most need our help?
I feel that I have benefited greatly from her wisdom.
The system mainly benefited people in the south of the country.
The new law will benefit many homeowners.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です！（電車では難しいので、僕はよく歩きますw）