英字新聞を読み解く!!!Vol.229難易度★★★☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/femail/article-4469872/Teen-defends-prom-date-fat-shamed-Twitter.html#ixzz5DnDYUCha

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★★☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Two sisters who prove beauty is more than skin deep: Women have endured years of cruel bullying but have finally learnt to love their facial deformities

・Asia Williams and India Walls have a syndrome that affects their facial bones

・Inherited the condition from their mother Nicole, who taught them to embrace it

・Years of cruel bullying left the girls questioning if they even wanted to be alive

・Now comfortable with their appearances, the girls post pictures on Instagram

They wish to inspire others with the condition to accept their uniqueness

beauty is only skin-deep (idiom)

Macmillan Dictionaryによると” used for saying that a person’s character is more important than their appearance というふうに記載されていますね。

To endure (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to suffer something difficult or unpleasant in a patient way over a long period というふうに記載されていますね。

例文:

He endured solitude and torture for months at a time.

We had to endure a nine-hour delay at the airport.

She’s already had to endure three painful operations on her leg.

During the war many couples had to endure long periods of separation .

deformity (noun)

Cambridge Dictionaryによると” the situation in which a part of the body has not developed in the normal way or with the normal shape というふうに記載されていますね。

例文:

She was born with a deformity of the spine.

inherited (adjective)

Macmillan Dictionaryによると” an inherited disease or quality is one that is passed on through the genes というふうに記載されていますね。

例文:

inherited characteristics such as blood group

leave -ing (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to make someone feel a particular emotion or have a particular opinion というふうに記載されていますね。

例文:

Kate’s sudden departure left us all wondering what was going to happen.

Two sisters are proving beauty is more than skin deep.

Asia Williams, 22, and India Walls, 20, were born with Treacher Collins Syndrome, which affects the bones and tissues in the face.

Treacher Collins Syndromeはトリーチャーコリンズ症候群、tissues は 組織です。

The sisters, from Marion, Ohio, inherited the syndrome from their mother, Nicole, who taught her daughters to embrace their unique beauty.

Despite their mother trying to install confidence in the girls, years of cruel bullying left them questioning if they even wanted to live.

Now comfortable with their appearances, the girls, who have tens of thousands of Instagram followers, post pictures on social media to encourage others to embrace their uniqueness.

Ms Williams told Barcroft TV: ‘The advice that I would give to other people is never compare yourself because comparing yourself is what’s going to destroy you.’

Ms Walls added: ‘Just love yourself!’

To inherit (verb)

Macmillan Dictionaryによると to be born with the same appearance or character as one of your parents というふうに記載されていますね。

例文:

Rosie inherited her red hair from her mother.

The boys inherited Derek’s good looks.

‘We were told we were beautiful no matter what’

Speaking of her and her sister’s condition, Ms Williams said: ‘I won’t say that it has affected us negatively just because we were brought up and told that we were beautiful no matter what.

‘We just took it upon ourselves and just started posting pictures and just started being us and it affected us in a really positive way.’ 

Nicole added: ‘My girls showing and sharing their story on social media, to me, it is a blessing because some people just need to hear other people’s stories.

‘They have some strong confidence within themselves where some might not have confidence in themselves but my girls have confidence. 

‘As a mother to Asia and India, it makes me very proud of them. People are looking up to them and they are admiring them – I even learn from them.’

take it upon yourself to do something (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると to accept responsibility for something without being asked to: というふうに記載されていますね。

例文:

He took it upon himself to personally thank each person at the meeting.

My mother took it upon herself to invite them.

look up to (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” to admire and respect someone というふうに記載されていますね。

例文:

He’s a role model for other players to look up to.

He’d always looked up to his uncle.

Kids look up to ballplayers, and we need to let kids know that it is not OK to cheat.

‘I didn’t want to be on this earth’  

Speaking of the bullying she endured, Ms Walls said: ‘It was really bad to the point where I didn’t want to come to school I would tell my mom “can I stay at home? I don’t want to go to school”.

‘When I looked at other children back at my childhood, I’d be like “why are we different from everyone else? Why is everyone else look normal and I look like this?”

‘I would just come home and look at myself in the mirror and be like “why do I look like this? What do I have?”

‘It was just crazy and it came to a point where I didn’t want to be on this earth anymore, so I had to like take a moment to myself to step up and be okay, this is life.

‘This is what the world’s gonna be, so I can’t keep hiding myself in a dark room, I have got to come out.’

point (noun)

Cambridge Dictionary によると” a particular time or stage reached in a process: というふうに記載されていますね。

例文:

At that point, a soldier opened fire on the car.

I was completely lost at one point.

I said I’d tell her the bad news, but when it came to the point (= when I had to do it), I couldn’t. ​

‘They are beautiful’   

The girls’ syndrome has caused them to both face health issues, with Ms Walls struggling with her breathing and requiring a feeding tube as a baby.

Yet, the sisters have never let their disorder hold them back and have found strength from the support of their friends.

Friend Otis Vaughn said: ‘It’s a very huge impact for them to get out there and let everybody know, “hey it’s okay”.’

Childhood friend Alexis Williams added: ‘Beauty is in the eye of the beholder and to me when I look at them they are beautiful to me.

‘Their personality is beautiful, they are very generous, they put themselves last.’

hold back (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると” to stop someone or something developing or doing as well as they should: というふうに記載されていますね。

例文:

She felt that having children would hold her back.

Long-term water shortages can hold economic development back.

beauty is in the eye of the beholder (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” used for saying that different people have different opinions about what is beautiful というふうに記載されていますね。

generous (adjective)

Macmillan Dictionaryによると” giving people more of your time or money than is usual or expected というふうに記載されていますね。

例文:

Merton is clearly a warm and generous person.

That’s very generous of you.

It was generous of you to lend me the money.

She’s been very generous with her time.

put someone/something first (phrase)

Macmillan Dictionary によると” to consider someone or something as the most important person or thing というふうに記載されていますね。

例文:

You know I always put my family first.

She all too often puts others first and never stops to think of herself.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする