英字新聞を読み解く!!!Vol.210難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/news/article-5589405/Elementary-schoolboy-wears-X-rated-t-shirt-class-mistaking-McDonalds-merch.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

‘#Not the golden arches!’ Mom’s embarrassment after son unwittingly wears x-rated t-shirt with slogan ‘I’m lovin’ it’ to school and says he ‘thought it was like McDonald’s’

・Shelly McCullar’s elementary-school age son Anthony wore the shirt last week

・He got it out of a bag of hand-me-downs which she hadn’t yet gone through

On the front was a pair of parted legs which resembled the McDonald’s arches

・The fast food chain’s slogan, ‘I’m lovin’ it’, was written underneath

・Anthony did not realize the difference and thought it was simply a McDonald’s shirt

unwittingly (adverb)

Macmillan Dictionaryによると” in a way that is not conscious or deliberate というふうに記載されていますね。

例文:

Many parents unwittingly place their children in danger by not making sure they wear seat belts.

I apologize for any anxiety which I may, unwittingly, have caused.

hand-me-down (noun)

Macmillan Dictionaryによると” clothes that have been worn by someone and then given to someone else in the same family というふうに記載されていますね。

例文:

I got fed up with having to wear my sister’s hand-me-downs.

go through (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると” to examine something that contains a collection of things carefully in order to organize them or find something: というふうに記載されていますね。

例文:

I’m going through my wardrobe and throwing out all the clothes I don’t wear any more.

Remember to go through the pockets before you put those trousers in the washing machine.

“I can’t find my keys.” “Have you gone through your jacket pockets?”

Would you mind if we went through your pockets?

I don’t like to go through other people’s drawers.

She’s going through all the drawers, looking for a pen.

Someone had broken into the office and gone through all the drawers.

Collins went through every legal book she could find.

parted (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” separated: というふうに記載されていますね。

例文:

He had neatly parted hair.

A good-humored Texan mother has apologized to her son’s elementary school after learning that he went to classes dressed in an X-rated, novelty t-shirt which he mistook for a McDonald’s slogan and logo.

Shelly McCullar’s son Anthony got the t-shirt out of a bag of hand-me-downs that the family received from a friend.

He picked the t-shirt out and wore to Travis Elementary School in Pampa, Texas, without his mother ever seeing it.

She was stunned when he returned home wearing the t-shirt which bears a bear of parting legs on the front and the McDonald’s slogan: ‘I’m lovin’ it’.

To bear (verb)

Macmillan Dictionary によると” if something bears writing or a design, that writing or design is on it というふうに記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

Every new coin bears a date.

a blue banner bearing the words ‘Civil Rights March’

The letter bore the signature of her grandfather.

Innocent Anthony mistook the legs for the fast food chain’s signature golden arches.

In a sweet video his mother uploaded to Facebook, he explained his confusion.

‘I thought it was like McDonald’s!’ he said.

‘None of his teachers made any mention of it to him.

‘They thought it was like McDonald’s too!’ Anthony said.

Shelly, 43, apologized to the school on his behalf.

‘Once again, my sincere apologies to the teachers and staff at Travis Elementary.

‘I promise from now on to monitor what my kids are wearing! I had no idea Anthony wore this to school!

mistake for (phrasal verb)

Cambridge Dictionaryによると” to raise something, or to fix something in a raised position: “というふうに記載されています。

例文:

The gunman had mistaken him for a drug dealer.

I had mistaken friendship for love.

I often mistake her for her mother on the phone.

on someone’s behalf 

Macmillan Dictionaryによると” instead of someone, or as a representative of someone “というふうに記載されています。

例文:

On behalf of the entire company, I would like to thank you for all your work.

A solicitor issued a statement on behalf of the victim’s family.

from now on/as from now

Cambridge Dictionaryによると” from this moment and always in the future: “というふうに記載されています。

例文:

From now on the gates will be locked at midnight.

The new rules will apply to all members from now on.

From that moment on, I knew that I wanted to be a doctor.

‘Just to clarify, I would never let my kid wear something like this.

‘A friend had given me some hand me down clothes for Anthony. 

‘I haven’t had the chance to completely go through them.

‘I will tonight though!’ she said.

The post has been viewed more than 55,000 times.

Despite the embarrassment, Shelly was able to see the funny side. 

‘Through my embarrassment, I did lmao!’ she wrote.

lmao はlaughing my ass offで、大爆笑の意味です。

She added the hashtags ‘I thought it was like McDonald’s’ and ‘Not the golden arches’ at the end of her well-viewed post.

To clarify (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to explain something more clearly so that it is easier to understand “というふうに記載されています。フォーマルな表現です。

例文:

Talking it through with you has helped me to clarify my own thinking about the problem.

Could you clarify your remarks?

Could you clarify the first point please? I don’t understand it completely.

I hope this analysis will clarify the debate.

see the funny side of something (phrase)

Macmillan Dictionaryによると” to realize that something bad that happens can also be funny “というふうに記載されています。

例文:

Fortunately, Sharon saw the funny side of my mistake.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする