英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★☆☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Comedian pranks his son with April Fool’s Day ‘Apple phone’ which turns out to be fruit with keyboard drawn on
To prank (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to play a trick on someone that is intended to be funny but not to cause harm or damage: “というふうに記載されていますね。
例文:
He finally realized he’d been pranked.
We felt like we were being pranked.
new ways to prank your friends
turn out to (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると” to be known or discovered finally and surprisingly: “というふうに記載されていますね。フォーマルな表現です。
例文:
The truth turned out to be stranger than we had expected.
The party turned out to be a huge disappointment.
The news report about the explosion turned out to be false.
・Scottish comedian Joe Heenan pranked his son on Easter Sunday this year
・He snapped hilarious photos of before and after the boy realised it was a prank
・The post quickly went viral on Twitter, racking up more than 24,000 likes
rack up (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to get a large number or amount of something “というふうに記載されていますね。
例文:
The film racked up five Oscar nominations.
Last year, they racked up profits of more than £3 million.
He has racked up 450 points in three months.
These hilarious photos show the moment a little boy’s heart broke when his father tricked him on April Fool’s after telling him he had bought him an Apple phone.
Scottish comedian Joe Heenan took full advantage of Easter Sunday and April Fool’s Day coinciding this year by pranking his son after handing him an iPhone box.
Snapping a photo of his delighted expression, he then waited for the little boy to open the box – and inside he found a real apple complete with aerial and hand-written keypad.
The funnyman then grabbed a second photo of the boy’s sour-faced expression when he realised it was all a joke.
take advantage of something (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to use a situation or opportunity to get what you want “というふうに記載されていますね。
例文:
Many schools don’t take full advantage of the Internet.
Moss took advantage of the defender’s mistake to score a goal.
I thought I‘d take advantage of the sports facilities while I’m here.
Have you taken full advantage of any tax-free savings plans?
I think she takes advantage of his good nature.
To coincide (verb)
Cambridge Dictionary によると” to happen at or near the same time: “というふうに記載されていますね。
例文:
Power failures coincided with the hottest weather.
If the heavy rain had coincided with an extreme high tide, serious flooding would have resulted.
The arrivals of the boat and the train are supposed to coincide.
The publication of the book was planned to coincide with the screening of the television series.
To wait (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to stay in one place because you expect or hope that something will happen “というふうに記載されています。
例文:
There were a lot of people waiting to use the phone.
Several people are waiting to use the phone.
The television showed thousands of frightened people waiting to board buses.
complete (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” with all the parts: “というふうに記載されています。
例文:
The report comes complete with (= including) diagrams and colour photographs.
All our machines come complete with a three-year service warranty.
aerial (noun)
Macmillan Dictionaryによると” a piece of equipment consisting of a long thin piece of metal, used to receive radio or television signals. The American word is antenna. “というふうに記載されています。
funny man (noun)
Macmillan Dictionaryによると” a man whose job is to entertain people by telling jokes “ というふうに記載されていますね。
sour (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” unpleasant, unfriendly, or in a bad mood “ と記載されていますね。
例文:
When I said hello, he gave me a really sour look!
The team’s perfect season went/turned sour after they lost their second straight game.
Overnight, it seemed, their relationship had turned sour.
She gave me a sour look.
He tweeted both pictured yesterday with the caption: ‘Told my son I got him an Apple phone for Easter.’
The post quickly went viral, and has racked up near 15,000 retweets and more than 26,000 likes.
A sticky note can be seen on the inside of the box that says: ‘Ha ha, April fool.’
Social media users found Heenan’s latest April Fool post hilarious.
Alex Winters said: ‘He is utterly brilliant. His face in that second pic is hilarious.’
sticky note (noun)
Cambridge Dictionaryによると ” a small piece of paper that is sticky on one side and that you can write notes on and put temporarily on a wall, in a book, etc.: ” という風に記載されていますね。
例文:
She surrounded her computer monitor with sticky notes.
utterly (adverb)
Macmillan Dictionaryによると ” completely: often used for emphasizing how bad someone or something is ” という風に記載されていますね。
例文:
Young children are utterly dependent on their parents.
You’re being utterly unreasonable.
How utterly ridiculous!
She felt isolated and utterly alone.
Craig Norris added: ‘Loving the wee aerial in the Apple. Genius.’
Two years ago Mr Heenan pulled off a similar prank on his children, presenting the kids with an empty iPad box
Mr Heenan has pulled off a string of jokes at the expense of his children to share with his 24,000 followers.
On World Book Day, he shared a snap of his kids dressed up as the Argos catalogue, claiming he had forgotten about the fancy dress day at school.
He shared the hilarious picture of his disgruntled children clutching a haridryer and a toaster with the caption: ‘Forgot they had to be in costume, so they’re going to school as pages 89 & 165 out of the Argos catalogue.’
He also made his daughter a makeshift school bag from a beer box and some string, and created a pool table using various pieces of veg and mugs for holes on a coffee table.
wee (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” small “ という風に記載されていますね。
例文:
Have a wee drink.
You may have to wait a wee while (=a short time).
a wee child
pull sth off (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to succeed in doing something that is difficult “ という風に記載されていますね。
例文:
Hanley pulled off a surprise victory in the semi-final.
The central bank has pulled off one of the biggest financial rescues of recent years.
They nearly managed to get the loan but just failed to pull it off.
prank (noun)
Cambridge Dictionaryによると” a trick that is intended to be funny but not to cause harm or damage: “というふうに記載されています。
例文:
When I was at school we were always playing pranks on our teachers.
She’s always playing pranks on her little brother.
I’ve had enough of your childish pranks.
at the expense of sb (phrase)
Macmillan Dictionaryによると” if someone has a joke or enjoys themselves at your expense, they enjoy laughing at you “というふうに記載されています。
例文:
Would you stop making jokes at my expense?
My family and friends all had a good laugh at my expense.
disgruntled (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” unhappy, annoyed, and disappointed about something: “というふうに記載されています。
例文:
A disgruntled former employee is being blamed for the explosion.
a disgruntled employee
To clutch (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to hold someone or something firmly, for example because you are afraid or in pain, or do not want to lose them “ というふうに記載されていますね。
例文:
Women clutched small children as they left.
Clutching the money to his chest, he hurried to the bank.
He collapsed, clutching his stomach.
The preschooler clutched his mother tightly.
Silent and pale, she clutched (onto) her mother’s hand.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓