英字新聞を読み解く!!!Vol.193難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/news/article-5529607/Employee-accidentally-orders-17-000-defective-bags.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Employee accidentally orders 17,000 bags with a glaring defect – so can YOU spot the expensive mistake?

glaring (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a glaring mistake is very obvious と、” a glaring light shines very brightly in a way that makes you feel uncomfortable というふうに記載されていますね。

例文:

It was a glaring mistake.

glaring errors

a glaring injustice

glaring light

glaring colours

glaringly obvious

defect (noun)

Macmillan Dictionary によると” a fault in someone or something というふうに記載されていますね。

例文:

There are a few minor design defects.

genetic defects

The cars have a defect in the electrical system that may cause them to stall.

All the company’s aircraft have been grounded, after a defect in the engine cooling system was discovered.

There are so many defects in our education system.

It’s a character defect in her that she can’t ever admit she’s wrong.

To spot (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to notice someone or something “というふうに記載されています。

例文:

If you spot any mistakes in the article just mark them with a pencil.

I’ve just spotted him– he’s over there, near the entrance.

He was spotted by local police and had to leave quickly.

The boys had been spotted buying alcohol.

・Retail giant ASOS decided to market its mistake as a ‘limited edition’ opportunity

・Fans admitted it took quite some time to find where the brand had gone wrong

・Several praised it for going ahead with using the bags despite the faux pas

To market (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to use advertising and other methods to persuade people to buy something “というふうに記載されています。

例文:

The product has been marketed in a very clever way.

Their products are very cleverly marketed.

They use beautiful men to market their fragrances.

We market our products in China.

It is difficult to market TVs.

The product is marketed under a different name in Germany.

What is the best way to market green energy?

go ahead (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” to start or continue to do something, especially after waiting for permission “ というふうに記載されていますね。

例文:

We’ve received permission to go ahead with the music festival in spite of opposition from local residents.

I got so fed up with waiting for him to do it that I just went ahead and did it myself.

The meeting will go ahead as planned.

The club will be going ahead with its plans for a new stadium in the summer.

faux pas (noun)

Cambridge Dictionaryによると” words or behaviour that are a social mistake or not polite: “ と記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

I made some remark about his wife’s family, and then realized I’d made a serious faux pas.

She made the faux pas of referring to Wales as “part of England.”

One of Australia’s most popular online shopping outlets has made an embarrassing blunder – misprinting 17,000 plastic bags with an obvious spelling error.

Retail giant ASOS made the public admission via Twitter Wednesday, but decided to market its mistake as a chance for fans to get their hands on a ‘limited edition’ item.

‘Ok, so we *may* have printed 17,000 bags with a typo. We’re calling it a limited edition,’ the post read.

blunder (noun)

Macmillan Dictionaryによると “a careless or embarrassing mistake “ という風に記載されていますね。

例文:

I made a blunder by getting his name wrong.

He said that the tax was a major political blunder.

Officials were accused of making a huge administrative blunder.

admission (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a statement accepting that something is true, especially something that you have done that you are sorry about “ という風に記載されていますね。

例文:

an admission of guilt

There was no admission of guilt from anyone.

The admission that her drug test had been altered shocked us all.

His contribution was, by his own admission, very small.

get/lay your hands on something (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” to manage to obtain something “ という風に記載されていますね。

例文:

I couldn’t lay my hands on a copy of the book.

typo (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a small mistake in a printed document “ という風に記載されていますね。

Fans were quick to let the brand off the hook for the minor error, with several admitting it took quite some time to actually notice where it had gone wrong.

The accidental faux pas, which some believed to be a marketing stunt, was evident in the sentence beneath ASOS on the company’s transparent plastic packing bags.

What would normally say ‘discover fashion online’, was slightly jumbled on the last word, which read ‘onilne’.

Plenty empathised with the business’ mishap and commended it for approaching the situation in a light-hearted manner. 

off the hook (phrase)

Macmillan Dictionaryによると ” If you are off the hook, you have escaped from a difficult situation: “ という風に記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

I can’t believe his boss has let him off the hook again.

John’s agreed to go to the meeting in my place so that gets/lets me off the hook.

stunt (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” something silly or unusual that is done to get public attention “ という風に記載されていますね。

例文:

an advertising stunt

Their marriage was just a cheap publicity stunt.

This was not just some publicity stunt.

a publicity stunt

evident (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” easy to see, notice, or understand “ という風に記載されていますね。

例文:

Her lack of interest in the job was becoming increasingly evident.

It is evident that there will be some job losses.

From the smell it was evident that the drains had been blocked for several days.

Harry’s courage during his illness was evident to everyone.

Her love for him was evident in all that she did.

It quickly became evident that someone had broken in.

Twain’s interest in Adam is evident in all his work.

beneath (preposition)

Macmillan Dictionaryによると ” directly under something or at a lower level “ という風に記載されていますね。

例文:

We took shelter beneath a huge oak tree.

They slept outside beneath the stars.

Jaime hid the letter beneath a pile of papers.

After weeks at sea, it was wonderful to feel firm ground beneath our feet once more.

I heard a massive explosion and the ground shuddered beneath me.

The cool grass felt good beneath their feet.

To jumble (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to mix things together untidily: “ という風に記載されていますね。

例文:

Her clothes were all jumbled up/together in the suitcase.

The events of the last few weeks are all jumbled up in my mind.

mishap (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” a minor mistake or accident “ という風に記載されていますね。

Cambridge Dictionaryによると ” bad luck, or an unlucky event or accident: “ という風にも記載されています。

例文:

Hundreds of children end up in hospital after some preventable mishap.

The parade took place without mishap.

The parade was very well organized and passed without mishap.

A series of mishaps led to the nuclear power plant blowing up.

To commend (verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to praise someone or something formally or publicly “ という風に記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

His photograph was highly commended in the Wildlife Photographer of the Year competition.

The judge commended her for/on her bravery.

It says on the back cover of the book “highly commended”.

light-hearted (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” happy and not serious: “ という風に記載されていますね。

例文:

a light-hearted man

It was a fairly light-hearted discussion.

a light-hearted look at the week’s events

manner (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” the way that you do something, or the way that something happens “ という風に記載されていますね。

例文:

Customers should be treated in a courteous, friendly manner.

Things had been done in the same manner for centuries.

Her latest film is a suspense thriller very much in the manner of Hitchcock.

‘Oh these things happen, we cannot be perfect all the time! Just like me signing an email off with Kind Retards instead of Kind Regards,’ someone replied. 

Others praised the brand for going ahead with using the bags despite the obvious misprinting.

‘Along with the humorous attitude, I appreciate that they are not landfilling something that is perfectly functional to ‘protect their brand’,’ a Twitter user wrote.

‘Better a limited edition than throwing it away!,’ another added.

One follower shared another funny public marketing mishap made by lingerie brand Marks and Spencer. 

sign off (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると ” to end a letter “ という風に記載されていますね。

例文:

She signed off , ‘Yours sincerely, Clare Smith’.

To landfill (verb)

Macmillan Dictionaryによると landfill の名詞の意味は ” landfill or landfill site a large hole in the ground where waste from people’s homes or from industry is buried “ という風に記載されていますね。

例文:

90 percent of American rubbish is dumped in landfill sites.

The shopping center was built on landfill.

functional (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” (of a machine, system, etc.) working in the usual way: “ という風に記載されていますね。

例文:

Is the central heating functional yet?

The new hospital isn’t fully functional as yet but should be very soon.

A poster celebrating ’90 years of lingerie expertise’ was tarnished with a word ordering error in the first line: ‘Our first very bra…’ it said, instead of ‘Our very first bra.’

‘Cheer up. Happens to the best ones. #VeryFirst,’ a woman believed to be an M&S employee wrote.

Another woman said she had made a similar mistake, writing ‘I work in fashion as well….I think we’ve had our share of typos like ‘shite shirt’ instead of ‘white shirt’. 

Daily Mail Australia has contacted ASOS for comment.

To tarnish (verb)

Cambridge Dictionaryによると ” to make people think that someone or something is less good: “ という風に記載されていますね。

例文:

The scandal has tarnished the agency’s reputation.

By this time a series of scandals had severely tarnished the candidate’s image/reputation.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする