英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Black celebrities come to Bruno Mars’ defense after he is accused of ‘cultural appropriation’ for profiting off of African-American musical styles
・Debate is raging over whether Bruno Mars culturally appropriates black music
・Mars is half Filipino, one quarter Puerto Rican and quarter Ashkenazi Jewish
・Black activist has accused him of ‘playing up his racial ambiguity’ to sell albums
・But some black musicians have stepped up to defend Mars
cultural appropriation (noun)
Cambridge Dictionaryによると” the act of taking or using things from a culture that is not your own, especially without showing that you understand or respect this culture: “というふうに記載されていますね。
例文:
Some see his use of African music as cultural appropriation.
To profit (verb)
Cambridge Dictionary によると” earn money, or benefit: “というふうに記載されていますね。
例文:
They were accused of profiting from the sale of state assets.
It’s sickening that somebody would profit from her misfortune.
What will it profit us to make this bargain (= How will we benefit)?
I think we have reached an agreement which not only profits management but also labour.
To appropriate (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to take something for your own use, usually without permission: “というふうに記載されています。
例文:
He lost his job when he was found to have appropriated some of the company’s money.
The state appropriated funds for more clinics.
He lost his job after he appropriated some of the company’s money.
She had appropriated his role as chief provider for the family.
play up (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると” to emphasize a particular quality or part of something, or make it seem more important than it really is, usually for your own advantage: “ というふうに記載されていますね。
例文:
The newspapers have really played up the government’s poor election results.
It would be wise to play up your strengths rather than draw attention to your weaknesses.
It’s said that he plays up his working class background in order to broaden his appeal.
ambiguity (noun)
Macmillan Dictionaryによると” something that is not clear because it has more than one possible meaning “ と記載されていますね。
例文:
There is some ambiguity in the Bible story, and it has been interpreted in different ways.
There seem to be some ambiguities in the rules.
Try to avoid ambiguity and keep your comments brief.
Let me say this, to avoid any ambiguity, – I am not leaving my wife.
step up (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to take action when there is a need or opportunity for it: “ という風に記載されていますね。
例文:
Investors have to step up and assume more responsibility for their assets.
Singer Bruno Mars has been accused of cultural appropriation for adopting African-American musical styles, but some black musicians are stepping up to his defense.
The brouhaha started over the weekend with the publication of a video rant in which a black writer and activist accused Mars of ripping off the cultural heritage of black musicians.
Eleven-time Grammy winner Mars is half Filipino, one quarter Puerto Rican and a quarter Ashkenazi Jewish.
‘Bruno Mars 100 per cent is a cultural appropriator. He is not black at all, and he plays up his racial ambiguity to cross genres,’ Seren Sensei Aishitemasu said on Thursday in a clip for The Grapevine, a web series that explores African-American
To adopt (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to start using a particular way of speaking, thinking, or behaving that is not the one you usually use “ という風に記載されていますね。
例文:
There is no English equivalent for ‘bon appetit’ so we have adopted the French expression.
They have adopted local customs and tried to blend in with the community.
He decided to adopt a more radical approach to the problem.
I think it’s time to adopt a different strategy in my dealings with him.
rant (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a long loud and angry complaint about something “ と記載されていますね。
例文:
The minister’s speech descended into a rant against his political opponents.
rip off (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to cheat someone, especially by charging them too much money for something “ と、” to steal something “ と記載されていますね。
例文:
Tourists are worried they’ll get ripped off.
This government is ripping off the country.
Cars get ripped off all the time round here.
We got ripped off buying our new car.
Some accuse the company of ripping off the programming language from its competitor.
‘Cultural appropriation’ is defined as ‘the act of taking or using things from a culture that is not your own, especially without showing that you understand or respect this culture’, according to the Cambridge Dictionary.
‘What Bruno Mars does, is he takes pre-existing work and he just completely, word-for-word recreates it, extrapolates it,’ Aishitemasu explained.
‘He does not create it, he does not improve upon it, he does not make it better.
‘He’s a karaoke singer, he’s a wedding singer, he’s the person you hire to do Michael Jackson and Prince covers. Yet Bruno Mars has an Album of the Year Grammy and Prince never won an Album of the Year Grammy,’ she added.
The comments sparked a fierce debate on Twitter between those who agreed with Aishitemasu and others who leaped to defend Mars.
pre-existing (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” existing before something else: “ と記載されていますね。
word for word (phrase)
Cambridge Dictionaryによると ” using exactly the same words: “ と記載されていますね。
例文:
She listened to everything I said and repeated it word for word to her mum.
She copied it word for word from the encyclopedia.
I swear that’s what he said, word for word.
To recreate (verb)
Cambridge Dictionary によると ” to make something exist or happen again: “ と記載されていますね。
例文:
The hotel tries to recreate a 1920s atmosphere.
They plan to recreate a typical English village in Japan.
Their work involves restoring and recreating wildlife habitats all across the country.
To extrapolate (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to guess or think about what might happen using information that is already known: “ と記載されていますね。フォーマルな表現です。
例文:
You can’t really extrapolate a trend from such a small sample.
It’s possible to predict students’ success by extrapolating from current exam scores.
leap to someone’s defence (phrase)
Macmillan Dictionaryによると ” to quickly say or do something in order to help someone who is being criticized “ と記載されていますね。
例文:
Officials leapt to the defence of Mr Evans and promised to stand by him.
He leaped to his friend’s defence.
Scott leapt to the rescue when he spotted the youngster in difficulty.
‘Bruno Mars is a genuine talent pure and simple,‘ wrote R&B singer Charlie Wilson, one of the artists Mars is accused of copying.
‘For the current haters I say this: Bruno with this album helped bring back that classic New Jack/R&B sound to the masses when it was left for dead years ago,’ Wilson continued, referring to Mar’s latest album 24K Magic.
‘So is it Bruno Mars fault that…he was influenced by BabyFace, Teddy Riley, Jimmy Jam and Terry Lewis…around the same time from a hip-hop side I was influenced by DJ Premier, Pete Rock, and The Beatminerz?’ wrote hip-hop producer 9th Wonder.
‘This is a Sociology study on influence and exposure….’ added Wonder.
Grammy-nominated rapper Rapsody jumped in with a word of encouragement directed at Mars, writing ‘Keep making that funky ish, @BrunoMars!!!’
ここからは写真のディスクリプションの中で使えそうな表現をピックアップしていきます。
Hip-hop producer 9th Wonder (left) and Grammy-nominated rapper Rapsody (right) also praised Mars and said concerns about cultural appropriation were overblown
overblown (adjective)
Cambridge Dictionaryによると ” something that is overblown is made to seem more important, exciting, or impressive than it really is “ と記載されていますね。
例文:
overblown reports of earthquake damage
As for the wage gap, Davis says it’s overblown.
an overblown news story
His style of conducting is precise and delicate, never overblown.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓