英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
http://www.dailymail.co.uk/news/article-5450649/Boy-gets-LEGO-stuck-nose.html?ito=social-facebook
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★☆☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
‘It’s NOT funny!’ The hilarious moment an adorable little boy gets a LEGO stuck up his nose
・A little boy was filmed begging his dad to help him get a LEGO out of his nose
・At first he insists he doesn’t know how the toy got up there, but eventually admits he put the LEGO head in his nose
・The boy finally gets the toy – and some snot – out of his nose after he blows hard
snot (noun)
Macmillan Dictionaryによると” the thick wet substance that is produced in your nose. The polite word for this is mucus. “というふうに記載されていますね。
To blow (verb)
Macmillan Dictionaryによると” if wind or air blows, the air moves “と、” to push out air from your mouth “というふうに記載されていますね。
例文:
He bent towards the candle and blew gently.
If your soup’s too hot, blow on it.
We brought in the birthday cake and watched Lisa blow out the candles.
The wind was blowing snow along the street.
Newspapers and plastic bags were blowing about in the wind.
Everyone knows the pain of stepping on a LEGO, but it turns out the tiny building blocks also make their way into kid’s noses.
Hilarious footage shows the moment a little boy asks for his dad’s help in getting a LEGO head out of the unlikely place.
‘How did he get up your nose? Did he climb up there?‘ the dad can be heard asking.
After insisting a few times that he had no idea how the toy got inside his nose, the crying boy admits he put it up there.
Although when asked, the boy says having the toy in his nose doesn’t hurt, he gets increasingly agitated the longer his dad takes to help him.
‘I’m going to get some tweezers,’ says the dad before the boy’s mom shows up and learns about the funny accident.
agitated (adjective)
Macmillan Dictionary によると” worried or upset “というふうに記載されていますね。
例文:
She became increasingly agitated as the interview proceeded.
I didn’t want to agitate her by telling her.
‘It’s not funny!’ says the boy, upset that his dad doesn’t understand the severity of his situation.
Luckily, his dad found an easy solution to the problem.
‘Can you blow really hard?’ asks the dad.
The boy then does as he’s told and blows hard, pushing the LEGO – as well as some snot – out of his nose.
severity (noun)
Macmillan Dictionaryによると” the seriousness of something bad or unpleasant “ というふうに記載されていますね。
例文:
The severity of the storm was less than expected.
Even the doctors were shocked by the severity of his injuries.
I don’t think you quite understand the severity of our financial problems.
You can’t imagine the severity of the heat here during the summer.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓