英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Lego to start making its plastic bricks from plants in a bid to reduce environmental damage
bid (noun)
Macmillan Dictionaryによると” an attempt to do something “というふうに記載されていますね。
例文:
The company cut prices just before Christmas in a bid to support sales.
They have reduced the cost of borrowing in a bid to get the economy moving again.
・The toymaker said plastic derived from sugar cane would replace fossil fuels
・The Danish firm said children would not notice any difference in brick quality
・Lego has a commitment to reaching zero waste in its core products by 2030
derive from (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to come from something: “というふうに記載されていますね。
例文:
The English word “olive” is derived from the Latin word “oliva”.
products that are derived from animals
They derive such great enjoyment from these simple games.
The story derives from a very common folktale.
commitment (noun)
Macmillan Dictionary によると” a promise to do something “というふうに記載されていますね。
例文:
The Government will continue to honour its commitment to pensioners.
He’s a man who believes in fulfilling his commitments.
We’ve made a commitment to help, and we will.
Danish toymaker Lego will start making several of its products from plant-based plastic this year in a bid to tackle waste and environmental damage.
The family-owned maker of colourful plastic bricks said botanical pieces such as leaves and trees would now be made from polyethylene, a type of plastic derived from sugar cane, to replace materials sourced from fossil fuels.
The announcement this week is part of Lego’s commitment to reach zero waste in operations and use sustainable materials in its core products and packaging by 2030, the company said.
Eight million tonnes of plastic bottles, packaging and other waste are dumped into the ocean every year, killing marine life and entering the human food chain, the United Nations Environment Programme (UNEP) has said.
Tim Brooks, vice president of environmental responsibility at the Lego Group, said the change was a ‘great first step in our ambitious commitment of making all LEGO bricks using sustainable materials’.
‘Children and parents will not notice any difference in the quality or appearance of the new elements, because plant-based polyethylene has the same properties as conventional polyethylene,’ he said in a statement.
Lego said the sustainably-sourced items would account for only 1-2 percent of the total amount of plastic pieces it produces, adding that it has joined a World Wildlife Fund (WWF) programme to ensure the raw material is sustainable.
botanical (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” relating to plants or to the scientific study of plants “ というふうに記載されていますね。
例文:
botanical research
a botanical print
botanical/botanic gardens
Several new botanical species have been discovered in the last year.
botanical specimens
sustainable (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” capable of continuing for a long time at the same level “ と記載されていますね。
例文:
sustainable economic growth
sustainable agriculture
A large international meeting was held with the aim of promoting sustainable development in all countries.
conventional (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” of the usual, traditional, or accepted type, instead of being new and different “ という風に記載されていますね。
例文:
conventional behaviour/attitudes/clothes
conventional medicine/farming
a conventional wedding
We were raised in a conventional, middle-class family.
He wanted a conventional marriage with a wife and kids.
account for (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to form the total of something: “ と記載されていますね。
例文:
Electronic goods account for over 30% of our exports.
Students account for the vast majority of our customers.
‘The LEGO Group’s decision to pursue sustainably sourced bio-based plastics represents an incredible opportunity to reduce dependence on finite resources,’ said Alix Grabowski, a senior programme officer at WWF, in a statement.
Jessica Ferrow, a sustainability consultant, said on Twitter it was ‘cool that @LEGO_Group will release their first plant-based pieces this year! Would be even cooler if it was their whole range rather than just a few select pieces’.
Brands including Coca-Cola Co, Nike Inc and Procter & Gamble Co have previously taken steps to accelerate the use of sustainably-sourced plastic made from plant materials.
dependence (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a situation in which you need someone or something in order to live or succeed “ と記載されていますね。
例文:
The company needs to reduce its dependence on just one particular product.
Drug dependence led to her early death.
The company is reducing its dependence on foreign markets.
finite (adjective)
Cambridge Dictionaryによると ” having a limit or end: “ と記載されていますね。
例文:
The world’s finite resources must be used wisely.
We have only a finite amount of time to complete this project.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓