英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★☆☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Revealed: Japanese and Singaporean passports are the most powerful in the world with the UK‘s remaining fourth and USA’s fifth
・The annual study ranks nations based on the number of countries their citizens can travel to without a visa
・The Singaporean and Japanese passports are top as they give citizens access to 180 countries without a visa
・Germany is second on list, the UK remains in fourth, while the US passport stays in fifth place in the table
table (noun)
Macmillan Dictionaryによると” a way of showing detailed pieces of information, especially facts or numbers, by arranging them in rows and lines across and down a page “というふうに記載されていますね。前置詞がonではないので、ここで言っているテーブルは家具のテーブルではなく、リストやシートのテーブルということがわかります。
例文:
All the figures are arranged in this table.
This table shows population increase.
Table 6 shows that the number of murders has decreased by 30% during the last ten years.
The Singaporean and Japanese passports are the most powerful in the world for 2018, an annual ranking system has revealed.
The two countries overtook Germany from their 2017 ranking of fourth and fifth respectively to claim the number one position in the visa restrictions index compiled by law firm Henley & Partners.
It also showed that the British passport has remained joint fourth while the USA has remained fifth in the list.
to overtake (verb)
Cambridge Dictionary によると” to go past something by being a greater amount or degree: “と、” to come from behind another vehicle or a person and move in front of them: “というふうに記載されていますね。
例文:
DVDs are overtaking videos in popularity.
Our US sales have now overtaken our sales in Europe.
Sales look like overtaking last year’s total.
I accelerated to overtake the bus.
That’s a dangerous place to overtake.
The women students seem to be overtaking the men.
Always check your rear view mirror before you overtake (another car).
respectively (adverb)
Macmillan Dictionaryによると“used for saying that something happens separately to each of the people or things mentioned in the order in which they were mentioned “ というふうに記載されていますね。
例文:
Walsh and O’Neill were jailed for 12 and 11 years respectively.
George and Kenneth were married in 1980 and 1985, respectively.
index (noun)
Macmillan Dictionaryによると” an alphabetical list of something such as subjects or names at the back of a book, that shows on which page they are mentioned “ と、” something that can be used for measuring how a situation is changing “ という風に記載されていますね。
例文:
Look up the term you want in the index.
Try looking up “heart disease” in the index.
The test provides parents with a reliable index of their child’s progress.
The index measures the rise and fall of stock prices on the Hong Kong stock market.
The heat index is a measure of how hot the air feels.
to compile (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to make something such as a list or book by bringing together information from many different places “ という風に記載されていますね。
例文:
The database was compiled from statistics published by the Tourist Board.
We‘re compiling some facts and figures for a documentary on the subject.
It took years to compile the dictionary.
She compiled a list of all the wine producers in the region.
joint (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” involving two or more people, or done by them together “ という風に記載されていますね。
例文:
a joint bank account a joint decision
The two presidents issued a joint statement.
My sister and I had a joint birthday party.
The homework looked as if it had been a joint effort.
He holds joint citizenship in Sweden and Peru.
Do you and your husband have a joint bank account or separate accounts?
The rankings are published every year and are based on the number of countries a passport can give a person access to without the need for a visa.
The Singapore and Japanese passports give their citizens the chance of visa-free travel to a total of 180 countries around the globe.
In second place is the German passport which has dropped down from the top spot as they can travel to 179 countries without a visa.
Coming in third are the passports of France, Italy, Spain, Denmark, Finland, Sweden and South Korea. They all have visa-free access to 178 countries.
The British passport is fourth, with UK citizens able to visit 177 countries without the need for additional documentation. Last year they could visit 173 countries.
need (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a situation in which it is necessary for something to be done “ と記載されていますね。
例文:
The government recognizes the need for immediate action. There isn’t much need for further research.
There’s a growing need for cheap housing in the larger cities.
There’s a growing need for low-cost housing.
It shares the spot with Portugal, Austria, Norway, Luxembourg and the Netherlands.
It はイギリスのことを指し、share the spot with〜で、〜と同じ場所にいるということです。
Ranking jointly fifth on the index is the United States, Canada, Switzerland and Ireland all providing visa-free access to 176 countries.
At the other end of the table, the least powerful passport was that of Afghanistan, which only allowed visa-free access to just 24 countries.
For the second year in a row, Pakistan, Syria and Iraq are also near the bottom of the index with each able to access 30 or fewer countries visa-free.
One of the biggest movers up the list was the United Arab Emirates which has climbed a total of 34 places over the past 10 years.
jointly (adverb)
Macmillan Dictionaryによると ” in a way that involves two or more people or groups sharing or doing something together “ と記載されていますね。
例文:
The training centre is jointly funded by the government and local industries.
The seminar is being organized jointly by the Canadian and Chilean governments.
A jointly owned property does not have to be owned equally.
The aircraft was developed jointly with the US.
in a row (phrase)
Cambridge Dictionaryによると ” in a straight line “ と、 ” one after another, without anything different happening in between “ と記載されています。
例文:
The children stood in a row against the wall.
They clocked up seven wins in a row.
They’ve won six games in a row.
His job allows him to take several days off in a row.
She’s been voted Best Actress three years in a row.
It now provides its citizens with visa-free access to 140 destinations worldwide. The UAE climbed to 27th place on the index after gaining entry to China and Ireland earlier this year.
Also moving up significantly are Ukraine and Georgia with them taking 42nd place and 54th place following their visa liberalisation with the EU.
Meanwhile 30 countries lost ground compared to last year, while 53 countries showed no movement at all.
The rankings, by the Henley Passport Index, is based on exclusive data provided by the International Air Transport Association.
to provide (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to give someone something that they want or need “ と記載されていますね。
例文:
Our office can provide information on the local area.
A taxi service from the airport will be provided.
The lecture provided him with an opportunity to meet one of his heroes.
I can provide you with directions to their house.
The hotel provides a playroom for children.
We provide legal advice and services to our clients.
liberalization (noun)
Macmillan Dictionaryによると動詞、liberalize の意味は ” to make laws or rules less strict so that people have more freedom “ と記載されていますね。
例文:
Political reform and economic liberalization don’t always go together.
political/trade liberalization
lose ground (phrase)
Cambridge Dictionaryによると ” to go into a position where you are less strong, advanced, or successful than someone else “ という風に記載されていますね。
例文:
He led from lap one but then lost ground after several pit stops.
Do you agree that left-wing politics are losing ground among the working classes?
The index is updated in real-time, as and when visa-policy changes come into effect.
Hugh Morshead, member of the executive committee of Henley & Partners, said: ‘Global citizenship is on the rise, with more and more individuals seeking opportunities and experiences beyond their countries of origin.
‘Borders in certain key parts of the world may be tightening, but elsewhere access is evolving.
‘In terms of visa policies and regulations, every week we are witnessing a growing number of countries — especially outside of the West — opening up their borders to strategic partners as they seek to deepen diplomatic relationships and tap into the immense economic value that tourism, international commerce, and migration can bring.’
as and when (phrase)
Cambridge Dictionaryによると ” at the time that something happens: “ と記載されていますね。
例文:
We don’t own a car – we just rent one as and when we need it.
come into effect (phrase)
Macmillan Dictionaryによると ” if a new rule or law comes into effect, it starts to be used “と記載されています。
例文:
The law came into effect on New Year’s Day.
The new Council Tax rates came into effect from 1st April.
on the rise (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” increasing: “ と記載されていますね。
例文:
Police say that youth crime is on the rise again.
Serious crime is once again on the rise.
beyond (adverb/preposition)
Cambridge Dictionaryによると ” further away in the distance (than something): “ と、” outside or after (a stated limit): “ と記載されています。
例文:
In the distance, beyond the river, was a small town.
From the top of the hill we could see our house and the woods beyond.
The path extends beyond the end of the road.
We swam out beyond the breakers.
Our house is just beyond the bridge.
The campsite is over there, just beyond that hill.
Can you see where the village starts, just beyond those trees?
Our knowledge does not extend much beyond these few facts.
Few people live beyond the age of a hundred.
We cannot allow the work to continue beyond the end of the year.
The car was damaged beyond repair.
My job goes beyond teaching facts – my aim is to get children to think for themselves.
To tighten (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to become tighter or to make something become tighter, firmer, or less easy to move: “ と、” to strongly control something: “ という風に記載されていますね。
例文:
Tighten the straps so they don’t rub.
a bill that will tighten trading rules
The government wants to tighten its control on the press.
Security was tightened at US embassies around the world.
The government moved to tighten the rules on toxic substances in the air.
Our team will have to tighten up its defense if we want to win.
in terms of (phrase)
Cambridge Dictionaryによると ” used to describe which particular area of a subject you are discussing: “と記載されています。
例文:
In financial terms, the project was not a success.
In terms of money, I was better off in my last job.
The savings, both in terms of time and money, could be considerable.
tap / tap into (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると ” if you tap something such as someone’s ability or a supply of information, you use it or get some benefit from it “ という風に記載されていますね。
例文:
If only we could tap into all that energy and creativity.
Are you tapping your staff’s full potential?
Several other companies were already tapping this market.
immense (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” extremely large “ という風に記載されていますね。
例文:
immense distances
An immense amount of money has already been spent on the project.
The pressure on students during exam time can be immense.
immense wealth/value
They spent an immense amount of time getting the engine into perfect condition.
He inherited an immense fortune.
Country music is immensely popular.
The visitors had enjoyed the game immensely.
an immensely talented singer
open up (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to open a locked door, container, or building “ 、Cambridge Dictionaryによると” to improve a situation by making it less limited: “ とも記載されていますね。
例文:
He opens up the shop every morning.
Open up! This is the police!
The caretaker opens up the school every morning at seven.
The building of canals opened up the interior of the country.
China is opening up to foreign investment.
The government has announced plans to open up access to higher education.
Going freelance opens up all sorts of possibilities to you.
New markets are opening up every day.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓