英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!↓
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4744290/British-zoo-welcomes-Philippine-cockatoo-born-UK.html?ito=social-facebook
まずはざっと読んでみてください。難易度は★★☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
まずは見出しをみていきましょう。
That is one UGLY chick! British zoo welcomes its first ever Philippine cockatoo born in the UK (with a face only a mother could love)
かなり冗談たっぷりで書いてますね!w
・Hideous chick hatched at Bristol Zoo last week, weighing a miniscule 0.207 lbs
hideous (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” extremely ugly or bad ” と記載されていますね。
例文:
They’ve just built some hideous new apartment blocks on the seafront.
She wears the most hideous colour combinations you could ever imagine.
The bathroom was pink and green and silver – it was absolutely hideous.
To hatch (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to break an egg so a baby animal can come out ” と記載されていますね。
例文:
The birds hatched out the next afternoon.
Eleven chicks have been hatched since July.
To weigh (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to have a particular weight ” と記載されていますね。
例文:
Tell me Clare, how much do you weigh?
The baby weighed 7 pounds when she was born.
This table weighs a lot.
minuscule (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” extremely small ” と記載されていますね。USとUKでスペリングが違う英語です。
例文:
All she gave him to eat was two minuscule pieces of toast.
The risk to public health is minuscule.
・The Philippine cockatoo’s population is thought to be between just 560 and 1,150
population (noun)
Cambridge Dictionary によると” all the people or animals of a particular type or group who live in one country, area, or place “ と記載されていますね。人間だけでなく、動物の数にも使える表現です。
例文:
The dolphin population has been decimated by tuna fishing.
California has a large Spanish-speaking population.
・Zoo bird boss Trevor Franks said staff were ‘really jumping for joy’ at the news
Zoo bird bossで鳥の管轄の人ですね。
jump for joy (phrase)
Cambridge dictionaryによると” to be extremely happy “と記載されていますね!atまで覚えてしまってもいいかもしれません。
例文:
We weren’t exactly jumping for joy at the news.
“So how did Robert take the news?” “He didn’t exactly jump for joy.”
The blood tests so far show my mother doesn’t have cancer, but it’s still too early to jump for joy because she has to have more tests.
This tiny chick may be spectacularly hideous, but it’s also rather special.
spectacularly (adjective)
Cambridge Dictionary によると” in an extreme or unusual way that attracts attention: “と記載されていますね!綺麗なものだけでなく、ブサイクなものなどにも使えるようです。
例文:
At night, the city is spectacularly lit.
spectacularly beautiful scenery
rather (adverb)
Cambridge Dictionary によると” quite; to a slight degree: “と記載されていますね!綺麗なものだけでなく、ブサイクなものなどにも使えるようです。
例文:
That’s rather a difficult book – here’s an easier one for you.
He was rather a handsome boy.
The critically endangered Philippine cockatoo hatched last week, weighing a tiny 0.207 lbs, at Bristol Zoo.
critically (adverb)
Macmillan Dictionary によると” extremely and seriously “と記載されていますね!
例文:
It is critically important that an agreement is reached this month.
They were both critically injured in the accident.
endangered (adjective)
形容詞的での表現がMacmillan、Cambridge共に見つからなかったのですが、endangered speciesは” ta type of animal or plant that may soon become extinct (=disappear from the world) ” つまり、絶滅危惧種ですね。
例文:
the giantpanda is an endangered species.
It is the first time one of the unfortunate-looking creatures has been born in the UK.
the unfortunate-lookingでワンワードです。二つの意味をハイフンでくっつけて形容詞として使います。
unfortunate (adjective)
Cambridge Dictionary によると” unlucky or having bad effects “と記載されていますね。
例文:
It was a very unfortunate accident/incident.
It’s unfortunate that his parents can’t be there to see him perform.
She has a very unfortunate resemblance to her rather unattractive mother.
At the moment the chick, which has yet to be named, has a face only its mother could love.
as being for him の箇所ですが、自分(が使う)のものとしてマリファナを見たことがないということです。
have yet to (phrase)
Cambridge Dictionary によると” If you have yet to do something, you have not done it ” と記載されていますね。
例文:
They have yet to make a decision.
The Scottish Office has yet to make a formal announcement.
But one day it will grow into a beautiful white bird, with bright orange and yellow tail feathers on its underside.
one day (verb)
Cambridge Dictionary によると” at some time in the future ” と記載されていますね。めちゃくちゃ使われる表現です。
例文:
I’d like to go to Berlin again one day.
She hopes to own her own business one day.
underside (noun)
Cambridge Dictionary によると” the lower or bottom side of something ” と記載されていますね。
例文:
Mites feed on the underside of leaves.
the underside of the car
The bird is on the International Union for Conservation of Nature’s red list.
http://www.iucnredlist.org/ ←この団体ですね!
list (noun)
Macmillan Dictionaryによると” a set of names, numbers etc that are written or printed one below another “と載っていますね。
例文:
Is your name on the list?
I couldn’t see my name on the list.
Their population has drastically fallen due to widespread loss of its lowland habitats and trapping for the cagebird trade.
cagebird trade で、かごで飼う鳥の取引ですね。
drastically (adverb)
drastic(形容詞)の副詞系です。drasticの意味は、Macmillan Dictionaryによると” a drastic action or change has a very big effect “と載っていますね!
例文:
Our lives changed drastically when dad died and we had to move.
In the desert there’s a drastic change in temperature from day to night.
widespread (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” happening or existing in many places, or affecting many people “と載っていますね!
例文:
These facilities are becoming more widespread in urban areas.
Minnesota has experienced widespread flooding.
lowland (noun)
Cambridge Dictionaryによると” flat land that is at, or not much higher than, sea level “と載っていますね!
例文:
These plants are mainly found in lowland areas/regions.
habitat (noun)
Macmillan Dictionaryによると” the type of place that a particular animal usually lives in or a particular plant usually grows in, for example a desert, forest, or lake “と載っていますね! 生息地です。
例文:
a rare bird that is in danger of losing its natural habitat
To trap (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to catch an animal in a trap “と載っていますね! 生息地です。
例文:
She survived in the wilderness by eating berries and trapping small animals and birds.
The chick’s family are being kept under close surveillance because the parents have never reared any young before.
any youngのyoungは形容詞ではなく、名詞です。
なので、ここでは若い〇〇〇(形容詞)ではなく、赤ちゃん(名詞)と訳しましょう。
surveillance (noun)
Cambridge Dictionaryによると” the careful watching of a person or place, especially by the police or army, because of a crime that has happened or is expected “ と載っていますね!
例文:
The police have kept the nightclub under surveillance because of suspected illegal drug activity.
The parking lot is kept under video surveillance.
The police kept both men under surveillance for several months.
To rear (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to care for young animals or children until they are able to care for themselves “ と載っていますね!
例文:
She reared eight children.
He describes how these birds rear their young.
Most farmers in the area rear sheep.
child-rearing methods
Young (noun)
形容詞と名詞、両方で使われますが、ここでは名詞です。Cambridge Dictionaryによると” the babies of an animal “ と載っていますね!
例文:
The bird flew back to the nest to feed her young.
The parents were brought to Bristol Zoo in 2004 and have since divided their time between there and the Wild Place Project at nearby Cribbs Causeway.
Bristol Zoo Gardens’ team leader of birds, Trevor Franks, said during his ten years at the facility he had only previously seen one egg from this pair of Philippine cockatoos – and that had been broken.
文章が長いと分かりにくくなるので、一つの表現ごとに太字でメリハリをつけてみました!
Miraculously, the pair produced four eggs this year, two of which were fertile and one of which has hatched, after being incubated for 28 days.
卵をうむという表現をTo ptroduceという動詞を使って表現しています。
Miraculously (adverb)
形容詞の意味は、Cambridge Dictionaryによると” very effective or surprising, or difficult to believe “ と載っていますね! その副詞です。
例文:
Well, you’ve made a miraculous recovery since last night!
a miraculous escape/recovery/result/victory
To produce (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to have a baby or young animal “ と載っていますね! フォーマルな表現です。
例文:
Females generally produce their young in early summer.
Our cat produced four kittens during the course of the night.
fertile (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” Fertile animals or plants are able to produce (a lot of) young or fruit ” と “A fertile seed or egg is able to develop into a new plant or animal.” と載っていますね!
親が子供を産む能力がある場合と、卵がかえったり、タネが育ったりする能力がある場合に使われます。
例文:
Cats become fertile at about 6 months old.
Women become less fertile as their age increases.
To incubate (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” if a bird incubates its eggs, or if they incubate, it keeps them warm until the young birds inside come out “ と載っていますね!
例文:
The female bird incubates the eggs for about 16 days.
Condors incubate only one egg and raise one chick at a time.
He said: ‘This year things really took off. When the egg hatched we were really jumping for joy.’
take off (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to become successful or popular very fast “ と載っていますね!
例文:
Her business has really taken off.
Her singing career had just begun to take off.
As their name suggests, the birds originate from the Philippines, where they were common until 1950.
To suggest (verb)
提案するなど、色々な意味がありますが、ここでの意味は、Macmillan Dictionaryによると” to make you think that something is likely to exist or to be true “ と載っていますね!
下記の例文が分かりやすいかと思います。
“名前が提案するには→名前によると” という考え方でしょうか。
名前にbeachが入っているので、海の近くにホテルがあるということです。
例文:
As its name suggests, the Carlton Beach Hotel is situated near the sea.
To originate (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to begin to exist or appear for the first time “ と載っていますね!
例文:
Many herbs originate from the Mediterranean.
They have since gone into a rapid decline and it is now estimated that the population stands at between just 560 and 1,150.
decline (noun)
動詞として使われることの多いdeclineですが、ここでは名詞として使われています。Macmillan Dictionaryによると” a reduction in the amount or quality of something “ と載っていますね!
例文:
a decline in the number of unemployed
Unemployment increased this month after a modest decline.
to estimate (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to guess or calculate the cost, size, value, etc. of something “ と載っていますね!
例文:
We estimated his wealth at $500 million.
They estimate (that) the journey will take at least two weeks.
It is impossible to estimate how many of the residents were affected.
stand at (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to reach a particular level, amount etc “ と載っていますね!
例文:
The total amount of money raised so far stands at over £3,000.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓