英字新聞を読み解く!!!Vol.144難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/news/article-5359863/Woman-vomits-dead-lizard-store-bought-lettuce.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★☆☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

‘There is no way to tell if I ate the tail’: Woman vomits after sticking her fork into dead lizard in a store-bought lettuce 

・Maine nurse Michelle Carr bought a bag of romaine and made a salad

romaineはロメインレタスのことです。

What she didn’t notice until she’d taken a couple of bites was the dead lizard

・Says she thought she was eating her avocado and threw up when she noticed

・She‘s worried about salmonella and E. coli exposure for her and her newborn son who is breastfeeding

salmonella はサルモネラ感染症、E. coli は大腸菌です。

bite (noun/verb)

Macmillan Dictionaryによると” the act of biting something: というふうに記載されていますね。

例文:

He took a bite (= bit a piece) out of the apple.

Here, have a bite of my sandwich if you’re hungry.

He took a few bites of the chicken and drank some water.

A Maine woman was shocked to discover a dead 3-inch lizard, minus the tail, in her salad.

Michelle Carr, a nurse from Kittery, took a couple of bites before sticking her fork in the critter, which she thought was avocado.

After vomiting, Carr says she now fears she could have ingested harmful bacteria that her and her newborn son, who is breastfeeding, may be exposed to.

Carr said she bought a bag of store-brand romaine lettuce at a Shaw’s supermarket in Portsmouth, New Hampshire, on January 26.

A biologist friend believes she found a blue-bellied lizard from California.

blue-bellied で青いお腹のです。

critter (noun)

Cambridge Dictionary によると” a creature というふうに記載されていますね。

To ingest (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to take food or liquid into the stomach: “ というふうに記載されていますね。

例文:

These mushrooms are poisonous if ingested.

The chemicals can be poisonous if ingested.

– bellied (suffix)

Cambridge Dictionaryによると” having a belly (= stomach) of the type mentioned: “ と記載されていますね。

例文:

pot-bellied

big-bellied

The lettuce was distributed by a California company. A supermarket spokeswoman said it notified the supplier.

Carr also called the state Health Department. A spokesman said because the lettuce was packaged and shipped from another state, any investigation would be conducted by the Food and Drug Administration.

‘I put my fork into my salad and realized after a couple bites and realized my fork was not in an avocado slice, it was in a lizard. It was disgusting, I was a shock. I immediately started to wretch,’ she told WMUR.

There’s no way to know whether or not I actually ingested the tail,’ Carr said.

‘How could this happen?’ she said. ‘The first time and only time I’ve ever bought a bag of prepackaged lettuce, this happens. Go figure.’

Carr, whose newborn son is breastfeeding, is concerned about salmonella and E. coli exposure for her, and her baby.

To notify (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to tell someone officially about something: “ という風に記載されていますね。

例文:

Winners will be notified as soon as possible.

The school is required to notify parents if their children fail to come to school.

Has everyone been notified of the decision?

We notified the police that the bicycle had been stolen.

go figure! (phrase)

Cambridge Dictionaryによると” used when you tell someone a fact and you then want to say that the fact is surprising, strange or stupid:  と記載されていますね。

例文:

It’s a terrible movie and it made $200 million. Go figure!

‘That was very, very scary for me,’ she said.

The nurse says she is still waiting on more answers after contacting the New Hampshire Department of Health and Human Services, the Food and Drug Administration and Shaw’s.

Shaw’s はスーパーマーケットの名前です。

Carr hopes others will learn from this incident, and not only to watch what you buy, but to be diligent with your food once you get home.

‘It’s not just something you read about in the papers,‘ she said. ‘We need to be really diligent about washing your produce no matter where you get it from.’

diligent (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” careful and using a lot of effort: “ と ” done in a careful and detailed way: “ と記載されていますね。

例文:

The discovery was made after years of diligent research.

a diligent student

Leo is very diligent in/about his work.

They made diligent efforts to carry out their programs.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする