英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★★☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Nintendo will bring Mario Kart to your PHONE: Firm says the iconic game could launch as a mobile app in April
・Mario Kart Tour is the latest game the firm plans to bring to iOS and Android
・Nintendo launched Super Mario Run as a mobile game in December 2016
・It is currently unknown if the mobile version of Mario Kart will be free-to-play
Nintendo has announced plans to bring Mario Kart to smartphones.
Dubbed Mario Kart Tour, the all-new racing game will launch sometime between April 2018 before March 2019, Nintendo confirmed.
There’s currently no word on whether the mobile version of Mario Kart will be free-to-play.
all-new (adjective)
Cambridge Dictionaryによると” used to describe something that is completely new: “というふうに記載されていますね。
例文:
The Boeing 777 represented the first all-new airliner to be delivered since the 767 in 1982.
word (noun)
Macmillan Dictionaryの4番目の意味によると” news or information about someone or something “というふうに記載されていますね。
例文:
We’ve had no word from Brian yet.
He sent word that they had arrived safely.
Word of the incident spread quickly.
Has there been any word from Paul since he went to New York?
We got word of their plan from a former colleague.
We were excited when word of the discovery reached us.
Given that Nintendo’s last Super Mario smartphone app charged players an £9.99 ($9.99) to unlock all of its content, it seems likely players will have to pay to access Mario Kart on-the-go.
Given that で 〜であることを考えればという意味です。
Mario Kart Tour is expected to launch on iOS and Android phones.
Previously, Nintendo has prioritised iPhone users, debuting its mobile games on Apple’s platform before rivals.
However, it’s unclear whether this will be the case with Mario Kart Tour.
given (preposition)
Cambridge Dictionaryによると“considering: “ というふうに記載されていますね。
例文:
Given his age, he’s in excellent physical condition.
Given his age, he’s a remarkably fast runner.
Given (the fact) that he’s had six months to do this, he hasn’t made much progress.
Given that conflict is inevitable, we need to learn how to manage it.
To charge (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to ask an amount of money for something, especially a service or activity: “ と記載されていますね。
例文:
They charge you $20 just to get in the nightclub.
The local museum doesn’t charge for admission.
I think they charge too much for football tickets.
You will be charged a small fee for food and lodging.
They charged us £20 for three drinks.
How much/What do you charge for a haircut and blow-dry?
on the go (phrase)
Macmillan Dictionaryによると” very busy or active “ という風に記載されていますね。
例文:
I’ve been on the go since six o’clock this morning.
I’ve been on the go all day, and I’m really tired.
Elise is always on the go.
Like most working mothers, she is always on the go.
To prioritize (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to decide in what order you should do things, based on how important or urgent they are “ と記載されていますね。
例文:
We need to learn to prioritize.
You must learn to prioritize your work.
The committee has to prioritize the school’s needs.
You have to prioritize in this job because you can’t do everything.
Nintendo announced the news on Twitter.
‘The chequered flag has been raised and the finish line is near,’ the Kyoto-based company tweeted.
‘A new mobile application is now in development: Mario Kart Tour! Releasing in the fiscal year ending in March 2019.’
Mario Kart sees players race on gravity-defying tracks as their favourite characters from Nintendo’s back-catalogue, including Mario, Luigi, Link, Yoshi and Princess Peach.
gravity-defying で 重力に抵抗するです。
in development (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” the process of creating a new product or method “ と記載されていますね。
例文:
His work is mainly in software development.
fiscal/financial year (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a period of twelve months that a company or organization uses to calculate how much profit it has made and how much it owes. The American word is fiscal year. “ と記載されていますね。会計年度のことです。
back-catalogue (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” all the books, films, or records a company or artist has produced in the past “ と記載されていますね。
例文:
The company continues to benefit from offering a huge back catalogue of music rather than just stocking new releases.
Mario Kart Tour is the latest in a line of classic video game properties the company plans to bring to iOS and Android devices.
Nintendo launched Super Mario Run in December 2016, followed by a smartphone version of its Animal Crossing franchise in October 2017.
According to a report by The Wall Street Journal, Nintendo is quietly working on a Legend Of Zelda adventure for smartphones and tablets running iOS and Android.
franchise (noun)
Cambridge Dictionaryによると ” a right to sell a company’s products in a particular area using the company’s name: “ と記載されていますね。
Nintendo has not confirmed the existence of the fan favourite, which rumours suggest will launch later this year.
The news comes as Nintendo almost doubled its full-year operating profit forecast on Monday as it reported strong sales of its new Switch game console.
profit forecast は 利益予測です。
Sales of the all-new console, which includes its own version of Mario Kart and Legend Of Zelda, have exceeded the company’s estimates and outstripped those of its predecessor, the Wii U.
‘We’ve boosted Switch production to meet strong demand as it was difficult for customers to buy the consoles at retail stores,’ Nintendo President Tatsumi Kimishima said at an earnings briefing, adding the firm misjudged demand.
earnings briefingで決算説明会です。ここのbriefingとはミーティングかドキュメントです。
He added: ‘The true power of the Switch would be tested during the upcoming holiday season.’
game console (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a piece of electronic equipment that plays digital games. You connect it to a screen and game controllers. “ と記載されていますね。
例文:
Most of the kids had a Playstation, Xbox, or other game console.
To outstrip (verb)
Cambridge Dictionaryによると” to be or become greater in amount, degree, or success than something or someone: “ と記載されていますね。
例文:
Car dealers worry that demand will outstrip their supply.
The demand for food in the war zone now far outstrips supply.
Demand for organic food was outstripping supply.
predecessor (noun)
Cambridge Dictionaryによると ” someone who had a job or a position before someone else, or something that comes before another thing in time or in a series: “と記載されています。
例文:
This system is much more efficient than its predecessor.
My predecessor worked in this job for twelve years.
The latest model is faster and sleeker than its predecessors.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓