英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★★★★☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Outspoken Donald Trump supporter and singer Joy Villa wears an anti-abortion dress painted with a picture of a FETUS to the Grammy Awards – and carries a ‘Choose Life’ bag
outspoken (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” an outspoken person states their opinion honestly, even if other people do not like it “というふうに記載されていますね。
例文:
outspoken comments
an outspoken critic of the government
Mr Masack is an outspoken critic of the present government.
・Villa wore a white dress that she hand-painted with a red fetus surrounded in a rainbow
・She also painted a white bag with the words ‘Choose Life’ and a heart
・The 31-year-old, who gave a baby up for adoption when she was 21, spoke out against abortion
give a baby up for adoption で 養子のために子供を諦めたです。
・She also sang Trumps praises and proclaimed to be ‘very close with his daughter Ivanka’ Last year, she attended the Grammys in a MAGA dress
MAGA は「Make America Great Again」で、2016年のアメリカ大統領選挙戦で共和党候補のドナルド・トランプが選挙キャンペーンスローガンとして使用したフレーズです。
speak out (phrasal verb)
Macmillan Dictionaryによると” to state your opinion firmly and publicly about something, especially in order to protest against or defend something “というふうに記載されていますね。
例文:
He had always spoken out in favour of gay rights.
He spoke out against the school’s admissions policy.
To proclaim (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to announce something publicly or officially, especially something positive: “と ” to show something or make it clear: “ というふうに記載されていますね。
例文:
She confidently proclaimed victory even as the first few votes came in.
They still proclaim that their policy was successful.
a prime minister who proclaims himself a champion of the free market
In 1882, Brazil proclaimed itself independent from Portugal.
Wearing scarves and hats which proclaimed their allegiance, the football fans flooded into the bar.
Hollywood award shows have been popular platforms for political statements lately, but the messages tend to skew toward the left.
the left で左翼的ということです。
Tonight at the Grammy Awards, though, American singer Joy Villa made a very conservative statement on the red carpet.
The 31-year-old, who has released a handful of singles since 2011, wore her anti-abortion views on her sleeve — or, we should say, her dress.
platform (noun)
Macmillan Dictionaryによると” an opportunity to express your ideas or opinions “ と記載されていますね。
例文:
Radio phone-ins provide a platform for people with strong opinions.
These kind of TV-shows provide the platform for opinionated people to express their views.
To skew (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to affect facts or information so that they are not accurate “ と ” to make something not even or not straight “ と記載されていますね。
例文:
These last-minute changes have skewed the company’s results.
Biased questions can skew the results.
A researcher’s mistake has skewed the results of the study.
view (noun)
Cambridge Dictionaryによると” an opinion, belief, or idea, or a way of thinking about something: “ と記載されていますね。
例文:
Do you have any views about/on what we should do now?
In my view, her criticisms were completely justified.
It’s my view that the price is much too high.
He takes a pessimistic view of our chances of success.
The meeting was an opportunity for the two leaders to exchange views.
Villa turned up on the red carpet on Sunday evening in a customized white gown, originally by Pronovias. On the full skirt, she hand-painted the image of a fetus radiating colors of the rainbow.
She accessorized with a tiara — she likes to go by Princess Joy Villa — and a small white bag that spelled out her message, in case anyone missed it.
‘Choose Life,’ she painted on the bag in all caps, adding a red heart with yellow squiggle lines.
‘I’m a pro-life woman. This year I chose to make a statement on the red carpet like I always do,’ she told Fox News. ‘I’m all about life.’
Villa recently attended the Women’s March in Los Angeles, where she held up anti-abortion signs.
She‘s been quite vocal about her feelings regarding abortion in the past, too, and in November took to Instagram to post the rainbow fetus art that would come to adorn her Grammy dress.
regardingは about ですね。
turn up (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to arrive or appear somewhere, usually unexpectedly or in a way that was not planned: “ と記載されていますね。
例文:
Do you think many people will turn up?
She turned up at my house late one night.
There is no need to book – just turn up on the night.
She failed to turn up for work on Monday.
To radiate (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to spread out in all directions from a central point: “ と記載されていますね。
例文:
The major avenues of the city all radiate from this point.
Just before the breeding season, these birds radiate outwards to warmer climates.
He was radiating joy and happiness.
Enthusiasm was radiating from her.
Nervous tension was radiating from her.
go by (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to follow something or be shown the way by something: “ と記載されていますね。
例文:
I’m sorry, madam, but we have to go by the rules.
spell out (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to explain something in a very clear way with details: “ と記載されていますね。
例文:
The government has so far refused to spell out its plans/policies.
What do you mean you don’t understand – do I have to spell it out for you?
It’s frustrating when you have to spell everything out for them.
caps (noun)
Cambridge Dictionaryによると ” capital letters (= letters of the alphabet in the form and larger size used at the beginning of sentences and names): “ と記載されていますね。
例文:
I find myself typing angry sentences all in caps.
Use small caps for the subheadings.
squiggle (noun)
Macmillan Dictionaryによると” a line with a lot of curves in it “ と記載されていますね。
例文:
His signature was an illegible squiggle at the bottom of the page.
To my eye this picture just looks like squiggles.
squiggly lines (adjective)
pro-life (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” believing that pregnant women should not be allowed to have an abortion “ と記載されていますね。
be all about (idiom)
Free Dictionaryによると ” used to describe the subject or purpose of something: “ と記載されています。つまりaboutの後のものが重要だということになります。
例文:
This book is all about Greece.
Now then, what’s this all about (= what is the problem)?
It’s all about money these days.
It’s all about money. (カネがすべてです。)
I’m all about that bass. (私にとって重さが大事です。)
That’s what education is all about. (教育とはそういうものだ)
To adorn (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to decorate something “ と記載されていますね。
例文:
Several original paintings adorn the walls.
The bride’s hair was adorned with white flowers.
‘For a time in my life I struggled as a young artist turning 21 years old in an abusive, drug addled and toxic relationship where I found myself pregnant,’ she wrote. ‘I knew I couldn’t financially or emotionally take care of myself as a broke actress/model/singer in Hollywood and I had limited family who’d be able to help me. I prayed for help.
‘I was shown the answer: I chose the most difficult choice I’ve ever faced, to open adopt out my baby to a caring and beautiful family, working with an adoption agency who helped every step of the way.
‘I get to see and speak with my child, because it’s an open adoption. Trust me, this choice is life-shattering weather you raise your baby or adopt out, but please remember you have more choices then murder,’ she wrote. ‘You can choose life. Life for baby, for you, for the adoptive parents.
‘ I’m not here to judge you. I’m here to tell you I survived it, and so will you. You can be a hero and victor instead of a victim. Life is a wonderful blessing and gift! Now I have a wonderful husband and gorgeous bonus kids, including my 14 year old stepdaughter I’ve helped raise since she was 8!’
for a time (phrase)
Macmillan Dictionaryによると ” used for saying what happened or existed during a short period before it changed “ と記載されていますね。
例文:
We were quite happy for a time, until his brother moved in.
For a time, we all thought that Sheila and Frank would get married.
abusive (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” using offensive or insulting language “ と” treating someone in a cruel or violent way “と記載されていますね。
例文:
women in abusive relationships
He was a very strict parent, but never abusive.
an abusive letter/phone call
He was apparently abusive to the flight attendants.
an abusive parent/husband/wife
addled (adjective)
Macmillan Dictionaryによると” not able to think clearly “ と記載されていますね。
例文:
In my addled mind I decided they were trying to kill me.
I think my brain’s been addled by the heat!
broke (adjective)
Cambridge Dictionaryによると ” without money: “ と記載されていますね。
例文:
Can you lend me £5? I’m completely broke.
I can’t afford to go on holiday this year – I’m (flat) broke.
Many small businesses went broke (= lost all their money) during the recession.
To adopt (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to take someone else’s child into your family and legally make him or her your own child “ と記載されていますね。
例文:
The couple are hoping to adopt a baby girl.
He was 18 when he found out he had been adopted.
They adopted Raphael last September.
They‘ve adopted a baby girl.
She had the child adopted (= she gave her baby to someone else to take care of).
every step of the way (phrase)
Macmillan Dictionaryによると ” continuously, during a whole process “ と記載されていますね。
例文:
During college, my parents supported me every step of the way.
get to (auxiliary verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to have an opportunity to do something: “ と記載されていますね。
例文:
I got to meet the president.
I got to test drive a Lamborghini last week.
Did you get to talk to the baseball players?
I don’t get to travel very often.
I never get to see her now that she’s moved to California.
I’d like to get to know you better – could we have dinner sometime?
-shattering (suffix)
Cambridge Dictionaryによると ” to (cause something to) break suddenly into very small pieces: “ と記載されていますね。
例文:
a confidence-shattering defeat (= one which destroys confidence)
an earth-shattering discovery
The defeat shattered her confidence.
His father’s constant criticism shattered his confidence.
bonus (noun)
Macmillan Dictionaryによると” a pleasant extra thing: “ と記載されていますね。
例文:
I love the job, and it’s an added bonus that it’s so close to home.
Speaking to Fox News today, Villa also shared her support of the current administration.
‘I love what he is doing; unemployment is down,’ she said. ‘I am totally for President Trump, and it’s only been one year. I can’t wait for the next seven years!
‘I’m looking forward to saving money on my taxes as a small-business woman,’ she added. ‘I am looking forward to seeing Americans… [feeling patriotic] again. I’m glad that conservative values are back at the forefront as a pro-life woman.’
She added, too, that she is a good friend of Ivanka’s and most recently spoke to the first daughter during the holidays a month ago.
‘I’m very close with his daughter Ivanka. She is a phenomenal woman. She wants to empower women,’ she said.
In fact, on December 24 she uploaded an Instagram photo taken with Ivanka at the White House Christmas party.
the forefront (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a leading or important position “ と記載されていますね。
例文:
Recent events had brought European issues to the forefront of media attention.
She was one of the politicians at/in the forefront of the campaign to free the prisoners.
His team is at the forefront of scientific research into vaccines.
phenomenal (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” extremely impressive or surprising “と記載されていますね。
例文:
the phenomenal success of the film
Angela can do a phenomenal amount of work in one day.
He has a phenomenal memory.
To empower (verb)
Macmillan Dictionaryによると” to give someone more control over their life or more power to do something “ と記載されていますね。
例文:
Our goal is to empower everyone on our staff.
We want to empower individuals to get the skills they need.
Villa was just as supportive of Trump at the Grammys last year, walking the red carpet in another statement dress by Andre Soriano.
The formfitting number with a mermaid skirt and train was made in red, white, and blue and said ‘Make American Great Again’ down the front. Along the back was Trump’s name.
ここのtrain (トレーン)とは、 ウェディング・ドレスなどで見る、長くあとに引いた衣服の裳裾(もすそ)、ドレスの後ろに長く引きずるスカートの裾の部分のことです。
‘What an amazing journey this has been,’ she wrote on Instagram today, posting a throwback photo from the event.
‘I’ve reached great heights, been to the White House multiple times, met with the Trump Administration on issues that matter to me, joined the Trump 2020 Campaign, outsold my favorite artists, made thousands of new fans, launched my merch store joyvilla.com, became a regular commentator fir @foxnews, went to the World Series, launches my Exploratory Committee into Congress, finished a new EP #HomeSweetHome, and working in my first full length album.’
form-fitting (adjective)
Cambridge Dictionaryによると ” used to describe clothes that fit closely to your body: “ と記載されていますね。
例文:
a form-fitting dress
throwback (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” someone or something that seems to belong to an earlier period of time or that makes you think of an earlier period of time “ と記載されていますね。
例文:
The film seems to be a throwback to the 1970s.
The TV show Stranger Things is a throwback to the 80s.
Throwback Thursday to a great moment at the beach with my friends five year ago!
Recently there have been a lot of television shows that are throwbacks to the eighties.
This year’s styles are throwbacks to the fashions of the 1940s.
Today’s installment from our “Throwback Thursday” takes us to the Southwest corner of Third Avenue and Maple Streets in 1929.
To outsell (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” (of a product) to be sold in greater numbers than another product: “ と記載されていますね。
例文:
MP3s soon began to outsell CDs.
The new magazine is outselling many established titles.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓