英字新聞を読み解く!!!Vol.130難易度★☆☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/femail/article-5297433/Martina-Big-claims-hair-naturally-African.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Air stewardess turned glamour model with 32S breasts who decided to ‘become black’ with extreme tanning injections claims her once blonde hair is now ‘naturally African’

・Martina Big had three melanin injections last year to darken her skin tone

・She now claims that her hair structure has changed and is ‘naturally African’

・The glamour model also claims she has seen a change in her eye colour

To darken (phrase)

Macmillan Dictionaryによると” to become darker, or to make something darker というふうに記載されていますね。

例文:

The sky darkened and heavy rain began to fall.

His hair, darkened by sweat, clung to his head.

She pulled down the shades to darken the room.

A blonde ex-air hostess with 70S breasts who identifies as a black woman after undergoing radical tanning injections has claimed that her hair structure has turned ‘naturally African’.

German glamour model Martina Big, 29, spent more than £50,000 on plastic surgery for her 70S cup size (UK 32S) breasts, said to be the biggest in Europe.

Yet those body enhancements were not enough for Martina and made the controversial choice to ‘become black’, vowing to get ‘darker and darker and see what the limits are.’

enhancement (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” the process of improving something というふうに記載されていますね。

例文:

We have made many enhancements to the software that will strengthen system security.

Thanks to a new medical procedure in the US, the naturally light-skinned and blonde ex-flight attendant from the German Eifel region was able to darken her skin tone with three melanin boosting injections last year.

Bizarrely the German society figure now claims that her hair has become ‘naturally African’.

Martina wrote on Facebook: ‘I was at my African hair dresser to change my extension.

procedure (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a medical operation that is done in a particular way “ と記載されていますね。

例文:

It’s a difficult procedure that can take 7 or 8 hours.

It’s a routine/standard surgical procedure.

bizarrely (adverb)

Macmillan Dictionaryによると” in a strange way that is difficult to explain  と” used for emphasizing that you think something is strange “というふうに記載されていますね。

例文:

bizarrely dressed

Bizarrely, the survey reveals that six out of ten adults believe in aliens.

That party was too bizarre for me!

a bizarre situation

bizarre behaviour

hairdresser (noun)

Macmillan Dictionaryによると ” someone whose job is to cut people’s hair. The place they work in is called a hairdresser’s. “ と記載されていますね。

例文:

I’m going to change my hairdresser.

I’ve got a four o’clock appointment at the hairdresser’s.

After taking out my extension I noticed how much my hair structure of my own hair has changed.

‘I compared my own hair with the hair of the other Africans in the salon. They are identical to my [sic].’

According to Martina, it is ‘the clear proof that I’m a real black woman now.’ 

Martina dubbed her transformation into a ‘black woman’ ‘an internal one’ that changed her whole body.

She also claims that besides her hair, her eyes have also ‘changed colour’ and now look more like those of African women.

identical (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” exactly the same “ と記載されていますね。

例文:

I’ve got three identical blue suits.

The two rooms were virtually identical.

Martina wrote: ‘These are just a few examples of the most obvious changes. Many of my changes are very slow, but continuous. 

‘If my transformation continues to be so good, I will soon be identical to other black women. You can not imagine it is a great feeling to become more and more a black woman.’ 

Martina said her fiancee Michael, who she met at school in Germany’s oldest city of Trier, is her biggest supporter in life. 

Michael, an ex-pilot who is now also taking the injections to darken his skin tone, is not only Martina’s manager and style adviser, but also the love of her life.

Michael said: ‘I got new into the class. I was 18 and she 17. There were three boys and 23 girls in the class, but I only saw Martina.’

Martina said: ‘I first thought, he is not serious. But after two weeks we were a couple.’

Both worked afterwards for seven years for an airline based at the airport of Frankfurt Hahn, until Michael was not allowed to fly anymore because of an eye disease.

Martina said: ‘And I wanted to enlarge my breasts. At least to 2,000 grammes. Then the airline told me, either you stay here or you chose your breasts.’

Martina went from a C cup to her massive 70S, which weigh a whopping 12 kilos. According to local media, her 70S breasts are equal to a bra size of ’70 DDDDDDDDDDDDDDDDDDD’. 

Martina is now forced to sleep on her back because of her enormous chest size.

Martina, who shares her time between Los Angeles and the German Eifel region, says her goal is to become the official Guinness World Record holder for having the largest breasts. 

She said her breasts measure 49.6 inches, while her underbust measurement is 26.8 inches. 

The model added: ‘My shoes don’t get wet anymore. For two years my breasts have been so big that I can’t see my feet anymore.’

Martina also revealed that she is planning a nose job to ‘make it look African’, and she also wants 1.5 kilograms of implants added to each buttock.

whopping (adjective)

Macmillan Dictionaryによると ” extremely large “ と記載されていますね。

例文:

Sales grew last year by a whopping 78%.

She had a whopping great bruise on her arm.

a whopping 35 percent pay rise

To measure (verb)

Macmillan Dictionaryによると “to be a particular size と記載されていますね。

例文:

The screen measures 34 inches diagonally.

The room measures approximately 12 feet by 13 feet.

The bed measured over six feet in width.

buttock (noun)

Macmillan Dictionaryによると” one of the two round parts of your body that you sit on “ というふうに記載されていますね。

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする